词义解释
角
[かど] [kado]①【名】
(1)角落。(物の隅。)(2)角,隅角。〔とがった部分〕
机の角/桌子角。
柱の角に頭をぶつけてけがをした/头碰到柱子棱上碰伤了。
角をまがって3軒目の家/拐过弯儿去第三家。
本屋はあの通りの角にある/书店在那条街的拐角处。
初めの角を左にまがりなさい/请从第一个拐角儿往左拐。
彼は角がある/他为人有棱角〔不圆滑〕。
《常用惯用语》(1)角が立つ /说话有棱角〔有刺〕; 不圆滑;粗暴;让人生气。(人との間柄が穏やかでなくなる。ことが荒立つ。)
(2)角がとれる /和蔼;没脾气。(性質に刺々しいしたところがなくなって穏やかになる。)
角
[かく] [kaku]◎【名】
(1)四方形,四角形。(四角。正方。)大根を角に切る/把萝卜切成方块。
(2)方材。(角材)五寸角の板/五寸方木板。
(3)角。(一点から出る二本の半直線で作られる図形。)15度の角をなす/成十五度角。
(4)〈将棋〉“角”。(将棋の駒の一。)角
[つの] [tsuno]②【名】
(1)角,犄角『口』。(動物の頭部に長く突き出ている骨質または角質の硬い突起。) しかの角/鹿角。
角がはえる/长角。
角で突く/用犄角顶。
かたつむりが角を出した/蜗牛伸出了触角。
角をひっこめる/把触角缩回去。
蘆の角/苇子芽。
《常用惯用语》(1)角突き合わせる/(仲が悪くいつも対立したり喧嘩をしたりする。)
(2)角をためて牛を殺す /磨瑕毁玉『成』。(枝葉にかかずらわって、(3)肝心な根本を損なうことのたとえ。)
(4)角を生やす /(女人)嫉妒;吃醋。(角を出す。)
角
[すみ] [sumi]①【名】
(1)角落。(囲まれた区域の角。また、端の方)(2)不是当中。角落。(中心部から離れたところ。片隅。)
社会の角で寂しく暮らす/在社会的角落里孤寂的生活。
同:隅角
[すみ] [sumi]①【名】
(1)角落。(囲まれた区域の角。また、端の方)(2)不是当中。角落。(中心部から離れたところ。片隅。)
社会の隅で寂しく暮らす/在社会的角落里孤寂的生活。
《常用惯用语》隅に置けない/不可小瞧。(意外に技量や才知があったり、侮りにくい。)
同:隅
角
[つの] [tsuno]②【名】
(1)角,犄角『口』。(動物の頭部に長く突き出ている骨質または角質の硬い突起。) しかの角/鹿角。
角がはえる/长角。
角で突く/用犄角顶。
かたつむりが角を出した/蜗牛伸出了触角。
角をひっこめる/把触角缩回去。
蘆の角/苇子芽。
《常用惯用语》(1)角突き合わせる/(仲が悪くいつも対立したり喧嘩をしたりする。)
(2)角をためて牛を殺す /磨瑕毁玉。(枝葉にかかずらわって、(3)肝心な根本を損なうことのたとえ。)
(4)角を生やす /(女人)嫉妒;吃醋。(角を出す。)