词义解释
とにかく
[とにかく] [tonikaku]①【▽兎に角】【副】
无论如何,不管怎样;总之;好歹,不论好坏;反正;姑且,姑且不论(不说)。(他の事柄は別問題としてという気持ちを表す。いろいろ事情はあるが、それはさておき。何はともあれ。いずれにしても。ともかく。) とにかく事実だ。/反正是事实。
とにかく昼まで待ってみよう。/反正等到中午看吧。
とにかく会議は来月まで延期だ。/总之,会议延期到下月。
とにかくお知らせいたします。/姑且通知您一下。
とにかく暑いね。/今天可够热的。
とにかく安いから行ってみよう。/价钱可真便宜,不管怎样去看一下吧。
旅行したいが、お金はとにかくとして、ひまがない。/我本想去旅行,钱姑且不论,最主要的是没有时间。
金額はとにかくとしてお礼をしなくてはならない。/不管钱多少,总得先表示一下谢意。
【补充说明】
1、「とにかくに」的转换词。(「とにかくに」の転。)
2、也可以写作「兎に角」。(「兎に角」とも書く。)
兎に角
[とにかく] [tonikaku]①【副】
(现多用假名)无论如何;总之;姑且。(いろいろ内部に秘められた事情は有るだろうが、忌憚の無い所は次の通りである、ということを表わす。) 自信はないが,とにかくやってみよう。/尽管没信心,也还是先干一下看看吧。
結果はとにかく君の努力は大いに買おう。/其结果暂且不说,你的努力是值得充分肯定的。
とにかく
[とにかく] [tonikaku]好孬;贵贱;随行就市;随宜;时刻;从;五冬六夏;历来;素来;无时;一直;向来;老是;从来;总;总是;尽自;宿昔;横直;横顺;反正;横竖;死活;无论如何;不管怎么说;总之;始终;永远