词义解释
限り
[きり] [kiri]【名•副助】
(1)限度,终结。(際限。限度。はて。続いた事の終り。最後。仕舞い。)
限りのない仕事。/没完没了的工作。
人の欲には限りがない。/人的欲望是无止境的。
話しだしたら限りがない。/说起来没有完。
いちいち数えあげると限りがない。/不胜枚举;一个个数起来就没个完。
そんなことを気にしたら限りがない。/那种事介意起来没完。
ちょうど限りがいい。/正好告一个段落。
仕事に限りをつける。/把工作做到一个段落。
ひとまずこれで限りをつけよう。/姑且到此为止吧。
(4)交货期限。(清算取引における受渡し期限。また、年季の期限。)
5月限り。/五月内交货。
(5)只,(……以后)就……,终于。(それが最後で、後に続くはずの行為・作用が生じないこと。)行った限り帰らない。
(6)只,仅,就。(それだけで他にはない意を表す。だけ。)一度会った限りの二人。/只见过一次面的两人。
同:限、切り、きり限り
[かぎり] [kagiri]③①【名】
(1)限,限度;(終わり。)极限;(最高の限度。)止境。(とどまるところ。) 5日を限りとする。/以五日为限。
限りある命。/有限的生命。
欲には限りがない。/欲望无止境。
紙面に限りがあるから、これで筆をおく。/因篇幅有限就此停笔。
人間の力には限りがある。/人的力量有限。
きょうを限りと奮戦する。/今天作最后一次奋斗。
限りなく広い大海。/无边无际的汪洋大海。
生命のつづく限り祖国のために尽くす。/只要活一天就为祖国效劳一天。
わたしの知っている限りではそんなことはない。/据我所知没有这种事情。
できる限りの看護。/竭尽全力的护理。
できる限りお手伝いします。/尽量(竭力)帮忙。
見わたす限り黄金の波だ。/一望无际全是金黄麦浪(稻浪)。
力のおよぶ限り尽くす。/全力以赴;尽力而为;竭尽全力。
悪事の限りを尽くす。/干尽了坏事。
ぜいたくの限りを尽くす。/穷奢极欲。
横暴の限りを尽くす。/蛮横到极点。
妹と20年ぶりに再会してうれしい限りだ。/和离别了二十年的妹妹重逢,真是高兴极了。
(4)在……的范围内;除非……就……。(範囲。) この点に関する限り君の言い分が正しい。/在这一点上你说的对。
あやまらない限り許さない。/如果不道歉就不饶恕。
実践しない限り真の知識を身につけることができない。/不通过实践就不能求得真知。
非常の場合はこの限りではない。/特殊情况不在此限。
この病院の受付は午前中ですが、急病の場合はこの限りではありません。/本医院挂号是上午,但急诊不在此限。
限り
[きり] [kiri]②【名•副助】
(1)限度,终结。(際限。限度。はて。続いた事の終り。最後。仕舞い。) 限りのない仕事。/没完没了的工作。
人の欲には限りがない。/人的欲望是无止境的。
話しだしたら限りがない。/说起来没有完。
いちいち数えあげると限りがない。/不胜枚举;一个个数起来就没个完。
そんなことを気にしたら限りがない。/那种事介意起来没完。
ちょうど限りがいい。/正好告一个段落。
仕事に限りをつける。/把工作做到一个段落。
ひとまずこれで限りをつけよう。/姑且到此为止吧。
(4)交货期限。(清算取引における受渡し期限。また、年季の期限。)
5月限り。/五月内交货。
(5)只,(……以后)就……,终于。(それが最後で、後に続くはずの行為・作用が生じないこと。)行った限り帰らない。
(6)只,仅,就。(それだけで他にはない意を表す。だけ。)一度会った限りの二人。/只见过一次面的两人。
同:限、切り、きり