词义解释
違う
[ちがう] [chigau]◎【自五】
❶ 不同,不一样〔ことなる〕;不一[述語として]。 母が違う/异母。
違った目で見る/另眼相看。
大きさが違う/大小不同;大小不一。
まったく違う/完全不同。
だいぶ違う/很不一样。
いくらも違わない/差不了多少。
口と心が違う/心口不一。
わたしの考えは違う/我的想法不同。
それは見本と違うから受けとれません/那个和货样不一样,不能接收。
彼はいつもと違ってめずらしく家にいる/他竟然出乎寻常地在家里呢。
彼はむかしと違ってずいぶんまじめになった/他不再象过去那样,变得相当认真。
計算が違う/算得不对。
電話番号が違っている/电话号码错了;(でんわで)打错了.
道が違う/路走错了。
約束と違う/与原约不符。
❹(接动词连用形后)交叉。交错。行き違う。/走岔。
違う
[たがう] [tagau]②【自五】
❶ 不一致,不符合。「ちがう。」 兄と寸分たがわぬ顔/和哥哥一点不差的脸〔面孔〕。
予想にたがわず自由党が圧勝した/如预料那样,自由党取得了全面胜利。
法に違う/违反法律;违法。
約束に違う/违约。