词义解释
貸す
[かす] [kasu]◎【他动・一类】
(1)借给,借出,出借;贷给,贷出。(あとで返してもらうことを前提として、自分のものを人に使わせる。) 金を貸す/借给钱。
電話を貸していただけますか/可以借给我用一下电话吗?
万年筆を忘れたので、友だちに貸してもらった/我忘带钢笔了,向朋友借了一枝。
1年前に貸した本がきょう返ってきた/一年前借出去的书今天还回来了。
銀行が彼に金を貸した/银行贷给他一笔款。
土地を貸す/出租土地。
アパートを造って学生たちに貸す/造公寓租给学生们。
手を貸す/帮忙。
知恵を貸す/代为策划;代出主意。
貸す
[かす] [kasu](1)借给,借出,出借;贷给,贷出。(あとで返してもらうことを前提として、自分のものを人に使わせる。)
金を貸す/借给钱。
電話を貸していただけますか/可以借给我用一下电话吗?
万年筆を忘れたので、友だちに貸してもらった/我忘带钢笔了,向朋友借了一枝。
1年前に貸した本がきょう返ってきた/一年前借出去的书今天还回来了。
銀行が彼に金を貸した/银行贷给他一笔款。
“借”与“贷”:两者都具有“貸す”“借りる”的意思,“贷”主要用于金钱,“借”主要用于财物。表达“借(贷)入”时用“借りる”,表达“借(贷)出”时用“貸す”。表达“貸す”的含义时,能翻译成“借(贷)给……”的形式,根据上下文将含义明晰化。「借」と「贷」:ともに「貸す」「借りる」両方の意味をもち、「贷」は主に金銭に、「借」は金品に用いる。「借(贷)入」は「借りる」、「借(贷)出」は「貸す」意となる。「貸す」意の場合には「借(贷)给……」の形をとるか、前後の文脈から明らかにすることもできる。
(2)租给,租出,出租;赁。(料金をとって自分のものを人に使わせる。)
土地を貸す/出租土地。
アパートを造って学生たちに貸す/造公寓租给学生们。
手を貸す/帮忙。
知恵を貸す/代为策划;代出主意。