词义解释
貧の盗みに恋の歌
[ひんのぬすみにこいのうた] [hinnonusuminikoinouta]【惯用语】
穷则盗,恋则歌。(比喻在某种处境下,什么事情都可能做出来。)(貧しければ人のものを盗むようになり、恋をすれば歌を詠むようになる。必要に迫られればどんなことでもすることのたとえ。)ひんの盗みに恋の歌というから、迫りすぎなら、彼はどうするのか分からないね。/所谓穷则盗,恋则歌,如果逼迫太紧,不知道他能做出什么样的事。
【惯用语】
穷则盗,恋则歌。(比喻在某种处境下,什么事情都可能做出来。)(貧しければ人のものを盗むようになり、恋をすれば歌を詠むようになる。必要に迫られればどんなことでもすることのたとえ。)ひんの盗みに恋の歌というから、迫りすぎなら、彼はどうするのか分からないね。/所谓穷则盗,恋则歌,如果逼迫太紧,不知道他能做出什么样的事。