请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

調子中文是什么意思

词义解释

調子

[ちょうし] [choushi]

【名】

(1)程度,情况。(動いたり働いたりする具合。かげん。)

  機械の調子が良くない。/机器运转不正常。
  体の調子がいい(悪い)。/身体状况好(不好)。

(2)状况,样子,过程。(その場の成り行き。状況。)

  仕事が調子よく運ぶ。/工作进展顺利。

(3)腔调,语调,语气,口气。(態度や口調にあらわれる気持ちや身体の具合。)

  言葉の調子が強すぎる。/语气太强。
  声の調子が高い。/语调高。
  皮肉な調子で言う。/以尖酸刻薄的口吻说。
  強い調子で非難する。/强烈谴责。
  また例の調子だ。/又弹起老调来了。

(4)兴头,势头。(はずみ。いきおい。)

  調子に乗る。/乘兴。

(5)音调,调(子),调门儿。(音律の高低。❶ 調または旋法。雅楽の六調子など。❷ 調弦法。三味線の本調子・二上り・三下り、筝の平調子・雲井調子など。)

  調子が高い。/音调高。
  調子が合う。/合调。
  調子をとる。/打拍子。
  調子を変える。/改变调子。
  調子を上げる。/提高音调。
  三味線の調子を合わせる。/调准三弦的音调。
  このラジオは調子が狂っている。/这个收音机频率全乱了。
  調子記号。/调号。

(6)雅乐中的一种前奏曲。(雅楽で、一種の前奏曲。舞楽で用いられ、壱越調など各調に調子があり、雰囲気をだすために奏される。)
(7)格调(文の表現の仕方。言葉のもつ感じ。格調。)

  調子のいい文句。/语调好的句子。
  原文の調子をできるだけこわさぬように古典を現代語に訳す。/尽可能保持原文风格把古典译成现代语。
  調子をつけて読む。/加上腔调读;有腔有调地读。

(8)平衡,协调,均衡。(つりあい。バランス。)

  調子を乱す。/打乱平衡。

《相关惯用句》
(1)調子がいい。/有缝就钻,从不吃亏,巧妙生活或身体状况好,工作进展顺利。(❶ ちゃっかりしている。要領がよすぎる。❷ 身体の状態や、仕事のはかどりがよい。)
(2)調子に乗る。/一帆风顺,上轨道,工作等进展顺利或得意忘形,乘兴。(❶ 仕事などが順調に進む。❷ おだてられたりもちあげられたりして、いい気になって物事を行う。)
(3)調子を合わせる。/迎合恭维,帮腔或调弦,调音调。(❶ 相手と話を合わせてさからわない。❷ 楽器の音の高低などを調節する。)
(4)調子を取る。/调整音律的的高低、强弱、节奏或保持事物的平衡。(❶ 音の高低・強弱、リズムなどを整える。❷ 物事のつりあいを保つようにする。つりあいを取る。)