词义解释
評判
[ひょうばん] [hyouban]◎【名】
(1)评论,评价,批评;名声,声望,名誉,名气『口』。(世間で取りざたすること。) 評判がよい/评价好。
評判に傷がつく/有损声誉。
評判が落ちる/评价有所降低;声价下跌。
この小説はおもしろいという評判だ/一般评价说这部小说有趣。
この著作で評判がいっそう高くなった/由于这部著作,名望更高了。
彼はその小説で少し評判が出た/他靠那部小说出了点名气。
いま評判の小説/现在受欢迎的小说。
この店は値段が安いので評判だ/这个铺子因便宜而出名。
あの女は町中の評判となった/那个女人成了全城闻名的人物。
大した評判が立つ/引起很大轰动;轰动一时。
あの会社はつぶれるという評判がある/风传〔有风声,传〕说那家公司要破产。
世間の評判などは当てにならない/社会上的风言风语靠不住。
彼は評判ほどのけちではない/他并不象大家所说的那么小气。
評判
[ひょうばん] [hyouban]◎【名】
(1)评论,评价,批评;名声,声望,名誉,名气『口』。(世間で取りざたすること。) 評判がよい/评价好。
評判に傷がつく/有损声誉。
評判が落ちる/评价有所降低;声价下跌。
この小説はおもしろいという評判だ/一般评价说这部小说有趣。
この著作で評判がいっそう高くなった/由于这部著作,名望更高了。
彼はその小説で少し評判が出た/他靠那部小说出了点名气。
いま評判の小説/现在受欢迎的小说。
この店は値段が安いので評判だ/这个铺子因便宜而出名。
あの女は町中の評判となった/那个女人成了全城闻名的人物。
大した評判が立つ/引起很大轰动;轰动一时。
あの会社はつぶれるという評判がある/风传〔有风声,传〕说那家公司要破产。
世間の評判などは当てにならない/社会上的风言风语靠不住。
彼は評判ほどのけちではない/他并不象大家所说的那么小气。