请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

行く中文是什么意思

词义解释

行く

[いく] [iku]

【自動】

(1)去,走。(人、動物、乗り物が、遠くへ移動する。)

  ひと足先に行く/先走一步。

(2)到……去,往……去,赴。(人、動物、乗り物が目的地に向かって進む。また至りつく。)

  東京へ行く/到东京去。
  朝会社へ行って夕方帰る/早晨到公司去(上班),傍晚回来。
  学校に行く/上学校。
  戦地に行く/奔赴前线。
  はやく行け/快去!
  映画を見に行く/去看电影。
  町へ買い物に行く/上街买东西。
  この道からも行ける/从这条道也能去。

(3)步行,走。(歩く)

  先頭を行く/走在前头。
  道を行く人/走路的人。
  まっすぐ行く/一直走。
  本郷へはどの道を行ったらよいでしょうか/到本乡去怎么走呀?

(4)走过,经过,通过;离去。通り過ぎる
同:往く


行く

[ゆく] [yuku]

【自动·一类】

(1)出嫁。(嫁に行く。とつぐ。)

  末娘も嫁に行く年ごろになった。/女儿也到了出嫁的年纪。

(2)(事物)进行;进展。(物事が進展、実現する。)

  今度の実験は上手く行かない。/这次的实验进展得不是很顺利。

(3)上年纪。(ある年齢に達する。)

  もっと年の行った人だった。/已经是上了年纪的人。

(4)做满足;满意。(気持ちが、満足した状態になる。)

  満足の行くような回答/令人满意的回答。

(5)去,走。(人、動物、乗り物が、遠くへ移動する。)

  ひと足先に行く/先走一步。

(6)到……去,往……去,赴。(人、動物、乗り物が目的地に向かって進む。また至りつく。)

  東京へ行く/到东京去。
  朝会社へ行って夕方帰る/早晨到公司去(上班),傍晚回来。
  学校に行く/上学校。
  戦地に行く/奔赴前线。
  はやく行け/快去!
  映画を見に行く/去看电影。
  町へ買い物に行く/上街买东西。
  この道からも行ける/从这条道也能去。

(7)走过,经过,通过;离去。通り過ぎる