词义解释
真
[しん] [shin]◎【名】
(1)真正。真实。(うそ・いつわりのないこと。まこと。ほんとう。ほんもの。) 真の友/真正的朋友。
真の闇/一片漆黑。
彼の話は真に迫っている/他的话逼真。
真
[ま] [ma]◎①【名】
真实,实在。(まこと。本当。真実。) 真に受ける/信以为真。
じょうだんを真に受ける/把玩笑当真。
真
[ま‐] [ma‐]◎①【接头】
名詞・形容詞・形容動詞などに付く。(1)诚实,真诚(うそいつわりのない、真実の、本当の、などの意を表す。)
真顔で話す/一本正经地讲。
真心/诚心。
真人間/真诚的人; 正派人。
(3)正。(正確な、ぴったりでずれのない、などの意を表す。ちょうど。)
真上/正上方。
真向かいの家/正对面的房子。
真冬のきびしい寒さ/隆冬[数九]的严寒。
真夜中の12時/深更半夜十二点钟。
真東/正东。
真白/纯白;雪白。
真赤/通红;火红。
真新しい/崭新;全新。
真水/(不含盐分等的)纯水; 淡水。
真いわし/(标准的)沙丁鱼。
真がも/(标准)野鸭。
根据接续的词语不同会产生相应音变。其后词语第一个假名为カ行、サ行、タ行、ハ行时音变为「まっ」,第一个假名为ナ行、マ行时音变为「まん」。体言・形容詞などに冠する。カ行音・サ行音・タ行音・ハ行音の造語成分に続く時は「まっ」、ナ行音・マ行音で始まる造語成分に続く時は「まん」となる。
真
[まこと] [makoto]◎【名】
(1)真实的事。真事。实。真实。(本当のこと。)真の話/实话。
(2)从内心要为对方尽力的心意。诚心。诚意。(相手のために、心から尽くそうとする心。) 真のある人/有诚意的人。
真をつくす/竭尽诚心。
“ほんとうに”[真正]、“実に”[实在]的谦恭说法。的确。实在。非常。(「ほんとうに」「実に」のていねいな言いかた。)
真にすみません/实在抱歉。
真にその通りです/的确如此。