请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

中文是什么意思

词义解释

[じき] [jiki]

【名】

(1)直接(じかの)。

  弟子。/亲自传授的门徒。

(2)〈经〉直接交易。
【副】
(1)(距離が)就在眼前,很近。

  駅まではです。/车站就在眼前;离车站很近。
  郵便局はうちの隣です。/邮局就在我家的紧隔壁。
  学校はここからです。/学校离这里很近。

(2)(時間が)立刻,马上。

  参ります。/立刻就去(来)。
  もうクリスマスだ。/眼看就到圣诞节了。
  薬を飲めばなおる。/吃了药马上就会好的。

(3)(たやすく)很容易。

  うちの子はにかぜをひく。/我孩子很容易感冒。



[すぐ] [sugu]

【形動】

(1)直,笔直(まっすぐ)。

  な道。/直道; 直路。

まっすぐ
(2)(性格が)正直,耿直。

  な人。/诚实单纯的人;耿直的人;直性子。

【副】
(1)马上,立刻(ただちに)。

  いま行く。/马上就去。
  彼が来たら知らせてくれ。/他若来了马上告诉我。
  着いたらに手紙を書いてくれ。/到达后马上给我写信来。
  起きるとに布団をたたむ。/起床后立刻叠被褥。
  見ていないとにいたずらをする。/一不看着就淘气。
  まだには出かけないはずだ。/还不至于马上走。

(『比較』:“马上”“立刻”“快”“快要”、 “马上”は“就”を伴うことが多い。“马上”は比較的遠い「やがて」という意味にも用いることができるが、“立刻”は眼前に迫ったことがらにしか使えない。従って“‘五九都快完了,马上就立春了”“人家的进度马上就要超过咱们了,咱们得加劲干啊!”という場合の“马上”を“立刻”に置き換えることはできない。“快要”“快”は“……了”と結びつく。いずれも「もうすぐ…だ」「やがて…になる」の意。
(2)容易,轻易(たやすく);动不动(就)(…しがち);一下,一下子(一気に)。

  怒る。/轻易发怒;易怒。

[じか] [jika]

直接.

  手でにつかむ/用手(直接)抓.
  に話を聞く/亲自听说.
  談判/直接交涉.
  播き/直播.
  履き/赤脚穿鞋.
  火で焼く/直接烘烤.⇒ じかに


[ちょく] [choku]

【形动】

(1)直(正しいこと)。

  正邪曲。/是非曲直。

(2)(気性が)直率,坦率。

  な人。/性格直率的人。

[ひた] [hita]

【副】

只顾,一个劲儿地。

  走る。/一个劲儿地跑。
  隠す。/一个劲儿地隐匿。
  押し。/一个劲儿地推。