词义解释
盗人に追銭
[ぬすびとにおいせん] [nusubitonioisen]【谚语】
赔了夫人又折兵。(盗人に物を盗まれたうえに、さらに金銭を与えること。損を重ねることのたとえ。)毎回高価なプレゼントや高級ホテルでの食事を求められたのに、別れるときには手切れ金まで要求されて支払ったなんて、まるで盗人に追い銭じゃないか。/每次都是要求去很贵的餐厅或者酒店,分手的时候竟然还要分手费,真是赔了夫人又折兵。
【谚语】
赔了夫人又折兵。(盗人に物を盗まれたうえに、さらに金銭を与えること。損を重ねることのたとえ。)毎回高価なプレゼントや高級ホテルでの食事を求められたのに、別れるときには手切れ金まで要求されて支払ったなんて、まるで盗人に追い銭じゃないか。/每次都是要求去很贵的餐厅或者酒店,分手的时候竟然还要分手费,真是赔了夫人又折兵。