请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

中文是什么意思

词义解释

[うし] [ushi]

【名】

(1)牛。(偶蹄目ウシ科の哺乳類)

  /牛犊;牛崽子。
  食用/菜牛。
  を飼う/养牛。
  の乳をしぼる/挤牛奶。
  小屋/牛棚。

(2)靠架。(竹や木を家の棟木のように組んで立て、物を寄せかけられるようにしたもの)
《相关惯用句》
(1)牛に経文(きょうもん)/对牛弹琴。『成』(どんなに説き聞かせてもまったく効き目のないことのたとえ)
(2)牛にひかれて善光寺(ぜんこうじ)参(まい)り/被牛带去拜佛;偶入此道,发现新境。(自分の意志からではなく、他人に誘われてよい方に導かれることのたとえ)
(3)牛の歩(あゆ)み/牛步;行动迟缓。(進み具合の遅いことのたとえ)
(4)牛のよだれ/又细又长;漫长而单调;冗长无味。(長く細く続いて単調なことのたとえ)
(5)牛は牛づれ、馬(うま)は馬づれ/鲤鱼找鲤鱼,鲫鱼找鲫鱼;物以类聚『成』。(似たものどうしはいっしょに手を携えて行くのがよいというたとえまた、同類の者が相集まることのたとえ。)
(6)牛を馬(うま)に乗(の)り換(か)える/转向得势〔对己有利〕的一边;看风使舵『成』。(好都合なものの方につくことのたとえ)


[ぎゅう] [gyuu]

【名】

(1)牛。(うし)
(2)牛肉。(うしの肉。牛肉)

  鍋/牛肉火锅。

[うし] [ushi]

【名】

(1)牛。(偶蹄目ウシ科の哺乳類)

  /牛犊;牛崽子。
  食用/菜牛。
  を飼う/养牛。
  の乳をしぼる/挤牛奶。
  小屋/牛棚。

(2)靠架。(竹や木を家の棟木のように組んで立て、物を寄せかけられるようにしたもの)
《相关惯用句》
(1)牛に経文(きょうもん)/对牛弹琴。(どんなに説き聞かせてもまったく効き目のないことのたとえ)
(2)牛にひかれて善光寺(ぜんこうじ)参(まい)り/被牛带去拜佛;偶入此道,发现新境。(自分の意志からではなく、他人に誘われてよい方に導かれることのたとえ)
(3)牛の歩(あゆ)み/牛步;行动迟缓。(進み具合の遅いことのたとえ)
(4)牛のよだれ/又细又长;漫长而单调;冗长无味。(長く細く続いて単調なことのたとえ)
(5)牛は牛づれ、馬(うま)は馬づれ/鲤鱼找鲤鱼,鲫鱼找鲫鱼;物以类聚。(似たものどうしはいっしょに手を携えて行くのがよいというたとえまた、同類の者が相集まることのたとえ。)
(6)牛を馬(うま)に乗(の)り換(か)える/转向得势〔对己有利〕的一边;看风使舵。(好都合なものの方につくことのたとえ)