词义解释
止める
[とめる] [tomeru]◎【他动・二类】
(1)停,止,停止。〔動きを停止させる。〕 車を止める。/把车停下。
手を止める。/停手(不做)。
筆を止める。/搁笔;停笔。
供給を止める。/停止供应。
通行を止める。/禁止通行。
エンジンを止める。/把引擎停下。
手をあげてタクシーを止める。/举手叫出租汽车停下。
ショーウインドーの前で足を止める。/在橱窗前停下脚步〔止步〕。
時間を止めてしまいたい。/真想让时光止步不前。
血を止める。/止血。
痛みを止める。/止痛,镇痛。
息を止める。/憋住气。
ガスを止める。/把煤气关上。
ラジオを止める。/关收音机。
料金未納で電話を止められた。/因没交使用费,电话被掐断了。
酒をとめられる。/戒掉酒。
止める
[やめる] [yameru]◎【他动・二类】
(1)停止,放弃,取消,作罢。(続いていた動作・状態に決まりをつけさせる。絶やす。停止する。中止する。) 止め!/停!
行くのを止める。/不去了。
体罰を止める。/废止体罚。
旅行を止める。/不去旅行。
討論を止めて採決に入る。/停止讨论进入表决。
雨が降ったら行くのを止める。/下雨就不去。
けんかを止めさせる。/制止争吵;使争吵停息下来;调停争吵。
うまく行かなかったら、それで止めてください。/如果不好办的话,就此停下吧。
どんなことがあってもわたしは止めない。/无论如何也不罢休(放弃)。
仕事を止めてひと休みしよう。/停下工作休息一下吧。
彼を説得してその計画を止めさせる。/劝他放弃那个计划。
酒もたばこも止める。/酒也忌了,烟也不抽了。
彼に酒を止めさせよう。/劝他把酒忌掉吧。
そんな習慣は止めなくてはならぬ。/那种习惯必须改掉。
止める・留める・停める
[とどめる] [todomeru]③【他下一】
❶ 留,停留,止住,停住,阻止。「しばらくある場所・地位・状態にいさせる。」 足を止める/停住脚步。
家に止める/留在家里。
もと通り原級に止める/仍留在原年级。
兵隊を止める/驻扎军队。
後世にまで名を止める/名字留传到后世。
消しがたい印象を留めた/留下了不可磨灭的印象。
もう原形を留めない/已经看不出本来面目了。
被害を最小限に止める/把损失限制在最小限度内。
予算を5兆円以内に止める/把预算控制在5兆日元以内。