请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

中文是什么意思

词义解释

[たな] [tana]

【名】

(1)搁板,架子。(ものを載せるために、水平にはり渡したり、つったりした板。)

  を吊る/吊搁板。
  彼の部屋のには本やレコードが置いてある/他房间的架子上放着书和唱片。

(2)棚,架。(つる性の植物を這わせるために、たけなどを組んで、高くはり渡したもの。)

  葡萄/葡萄架。
  ふじ/藤萝架。

《常用惯用语》
(1)棚からぼたもち/ 天上掉下元宝来;福自天来;飞来凤。(労せずして思いがけない幸運にめぐり合いことのたとえ。)
(2)棚に上げる/佯装不知。置之不理『成』。(知らぬふりをする。無視する。〕

  なぜ自分のことをに上げて人をとがめるようなことをするのか/你为什么把自己的事置之不理而苛责别人呢?



[たな] [tana]

【名】

(1)搁板,架子。(ものを載せるために、水平にはり渡したり、つったりした板。)

  を吊る/吊搁板。
  彼の部屋のには本やレコードが置いてある/他房间的架子上放着书和唱片。

(2)棚,架。(つる性の植物を這わせるために、たけなどを組んで、高くはり渡したもの。)

  葡萄/葡萄架。
  ふじ/藤萝架。

《常用惯用语》
(1)棚からぼたもち/ 天上掉下元宝来;福自天来;飞来凤。(労せずして思いがけない幸運にめぐり合いことのたとえ。)
(2)棚に上げる/佯装不知。置之不理。(知らぬふりをする。無視する。〕

  なぜ自分のことをに上げて人をとがめるようなことをするのか/你为什么把自己的事置之不理而苛责别人呢?