请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

意地中文是什么意思

词义解释

意地

[いじ] [iji]

【名】

(1)心术,用心。(気立て。気性。)

  意地が悪い/用心不良;心术不好;故意刁难。
  あの上司は意地が悪くて,部下が苦労している/那个领导心术不好,在他手下真遭罪。

(2)固执,倔强,意气用事『成』,矫情。(自分の考えを通そうと思う気持ち。)

  お互いに意地を張りあう/互相意气用事。
  あまり意地をはると人にきらわれる/过分固执别人会讨厌的。
  あくまで意地を通そうとする/想要坚持到底。

(3)志气,气魄,要强心,逞强心,坚强的意志。(強い意志。)

  あの人はまるで意地がない/那个人没有一点志气〔一点儿不要强〕。
  意地っぱりで勝ち気/逞强好胜。

(4)〔欲〕嘴馋,贪食;贪婪。(物を貪ろうとする気持ち。特に、食べ物に対する執着。)

  意地がきたない/嘴馋贪婪。
  食い意地がはっている/嘴馋;贪食。

《常用惯用语》
(1)意地になる /固执己见;意气用事;赌气。(状況に逆らって、何としても自分の思い通りにしようとする。)

  「なぜいけないんだ」と,彼は意地になってくってかかった/他偏故意激烈争辩说“为什么不行”。
  仕事が遅いと文句を言ったら,彼は意地になって食事もせずにやり続けた/说他做事太慢,他就赌气饭也不吃继续干下去。
  するなと言うとかえって意地になるから,黙っているほうがいい/不叫他做,他反倒偏要做,最好别吭声。

(2)意地でも/ 为了争口气(不服气);硬着头皮也……;说什么也……。(意地にかけても。)


意地

[いじ] [iji]

【名】

(1)心术,用心。(気立て。気性。)

  意地が悪い/用心不良;心术不好;故意刁难。
  あの上司は意地が悪くて,部下が苦労している/那个领导心术不好,在他手下真遭罪。

(2)固执,倔强,意气用事,矫情。(自分の考えを通そうと思う気持ち。)

  お互いに意地を張りあう/互相意气用事。
  あまり意地をはると人にきらわれる/过分固执别人会讨厌的。
  あくまで意地を通そうとする/想要坚持到底。

(3)志气,气魄,要强心,逞强心,坚强的意志。(強い意志。)

  あの人はまるで意地がない/那个人没有一点志气〔一点儿不要强〕。
  意地っぱりで勝ち気/逞强好胜。

(4)〔欲〕嘴馋,贪食;贪婪。(物を貪ろうとする気持ち。特に、食べ物に対する執着。)

  意地がきたない/嘴馋贪婪。
  食い意地がはっている/嘴馋;贪食。

《常用惯用语》
(1)意地になる /固执己见;意气用事;赌气。(状況に逆らって、何としても自分の思い通りにしようとする。)

  「なぜいけないんだ」と,彼は意地になってくってかかった/他偏故意激烈争辩说“为什么不行”。
  仕事が遅いと文句を言ったら,彼は意地になって食事もせずにやり続けた/说他做事太慢,他就赌气饭也不吃继续干下去。
  するなと言うとかえって意地になるから,黙っているほうがいい/不叫他做,他反倒偏要做,最好别吭声。

(2)意地でも/ 为了争口气(不服气);硬着头皮也……;说什么也……。(意地にかけても。)