请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

思い中文是什么意思

词义解释

思い

[おもい] [omoi]

【名】

(1)思,思想,思考,思索。(考え。)

  思いに沈む。/沉思。
  思いをこらす。/凝思;绞脑汁;苦心思索。
  思いを述べる。/吐露心思;陈述志愿;表达思想。
  思いをめぐらす。/反复思考;想来想去;左思右想。
  思いはちぢに乱れる。/千思万想。

(2)感觉,感怀,感情。(気持ち。)

  一日千秋の思い。/一日三秋之感。
  不快な思いをする。/感觉不愉快(不舒服)。
  恥ずかしい思いをする。/觉得羞耻。
  悲しい思いをする。/感觉悲伤。
  生きかえる思いがする。/有再生之感。
  いやな思いをさせない。/不使人难堪(不痛快)。
  断腸の思い。/悲痛到极点。

(3)想念,思念,怀念。(大切に思う気持ち。)

  思いを北京にはせる。/想念北京。
  彼はずいぶん母親思いだ。/他是个非常体贴爱护母亲的人。

(4)愿望,心愿,意愿,志愿。(願い。)

  思いがかなう。/遂心如愿;如愿以偿。
  思いのままになる。/从心所欲。
  思いが残る。/夙愿未遂。

(5)思慕,爱慕,恋慕。(恋いしたう。)

  思いをうち明ける。/吐露衷曲(恋慕之意)。
  かぎりない思いを寄せる。/抱无限的思慕。

(6)仇恨。(うらみ。)

  思いを晴らす。/雪恨。

(7)忧虑,忧愁,烦恼。(心配。)

  そんな思いをする必要はない。/不必那么忧愁(烦恼)。

【惯用】
1、思い内にあれば色外に現る。/有思于内,色形于外;思于中则形于色。
2、思い半ばにすぎる。/思过半矣;可想而知。
3、思いもよらない。/意想不到;出乎意外;不能设想;不能想象。

  思いもよらぬ事故のために死んでしまった。/因为意外的事故死了。
  きのう思いもよらずあの人がたずねてきた。/昨天没想到他来访问。

4、思いをかける。/恋慕;倾心;思慕。
5、思いを焦がす。/渴慕;热恋。
6、思いを晴らす。/雪恨;解闷,消愁;得遂心愿。