词义解释
以て
[もって] [motte]【连语】
主要以「…をもって」的形式,用于作格助动词使用时(格助詞的に用いられる場合。「をもって」の形で用いられることが多い):(1)以,用,拿。表示手段、方法、素材等,相当于「…で」「…によって」。(手段・方法・材料などを表す。…で。…でもって。…によって。)
書面をもって通知する。/以书面形式通知。
(2)因为,由于。表示原因、理由等,相当于「…により」。(原因・理由などを表す。…の理由で。…により。)博学をもって聞こえる。/以博学闻名。
(3)在,于。表示动作实施的时间,相当于「に」。(動作の行われる時を表す。に。)8月15日をもって実施する。/于8月15日实施。
(4)以。表示动作、作用实施时的状态。(動作・作用の行われる際の状態を表す。)優秀な成績をもって卒業した。/以优秀的成绩毕业了。
(5)仅起强调作用。加强语感。把、将。(単なる強めとして用いる。) 東京をもって日本の首都とする。/将东京作为日本的首都。
今以てそのままだ。/(到)如今还是老样子。
前以て。/预先;事先。
なお以て。/更加。
(6)并且,而且。接形容动词、断定助动词「だ」的连用形后,表示「…に加えて」等意。(形容動詞、断定の助動詞「だ」の連用形に付いて、下に続ける。「…の上に」「…に加えて」などの意を表す。かつ。)
利口でもって、すなおな子だ。/是个机灵而乖巧的孩子。
(7)接动词连用形下,表示「…しながら」之意。(動詞の連用形に付いて、下の動詞に続ける。「…しながら」の意を表す。)歌いもって踊る。/边唱边跳。