词义解释
上
[じょう] [jou]①【名】
(1)上等;最好,特选。(程度、等級、身分、地位などが勝っていること。優れていること。) 上の上/再好没有; 最上等。
彼の成績は上の部だ/他的成绩是上等〔优秀〕的。
上策/最好办法; 上策。
上菓子/特选糕点;特选点心。
この小説は上・中・下三巻よりなる/这部小说由上中下三卷组成。
(3)天子。(天子。おかみ) 上聞/上闻,君主闻知
主上/主上,对皇帝的尊称
上船/乘船
上場/上场
炎上/燃烧起来。火光上升
上昇/升高,上升
上京/上京
(7)呈上。(さしあげること。たてまつること。) 呈上/呈上,献上,奉上
上書/上书。书面意见。向主君和显贵发出信函,阐述自己的意见
(1)在……上shang,……方面;从……来看。(名詞に付いて;…に関して;…の面で。)
甲板上/在甲板上。
道路上で遊んではいけない/不要〔不许〕在路上玩要。
学術上/在学术上。
政治上/在政治方面。
この映画は子どもの教育上よくない/这部电影对孩子的影响不好。
彼とは仕事上のつきあいだけだ/跟他只有工作上的来往。
技術上はまったく問題ない/技术上是毫无问题的。
上声/上声。汉字的四声之一。属于仄的升调型声调
(3)上野国的简称。(上野国の略。)上州/上州。(日本旧时的)上野国
上
[かみ] [kami]①【名】
(1)高处;上部;上方。(上のほう。) ずっと上のほう/更高处。
学校はもうすこし上のほうにあります/学校在更高一点的地方。
この川の上に橋がある/这河上游有一座桥。
(3)前半部分,上文;(いくつかに分けたものの最初のもの。)(4)以前,过去。(むかし。)
(5)天子,皇帝,君主。朝廷,衙门。
(地位、身分が高いもの。特に、主人、政府、役所、君主。)
(7)上座。(上座。)
(8)舞台的右侧。(舞台の上手。)
上
[うえ] [ue]◎【名】
上面;表面;天皇;诸侯;在...上;在...方面;加上;而且;...之结果;...之后;既然...;好强;高明;长辈;上司;年长;贵人之妻【接尾】
称呼长上时附加的敬语
既然...就常以「~(た)上は」的形式出现。
上
[かむら] [kamura]【日本地名】
上
[うえ] [ue]【N2语法】
<接续>名词+である+上、形容动词+な+上、形容词、动词+上<意味>这里表示累加、递进,相当于“不仅……而且……”的意思。类似的用法有『に加え/に加えて』等等。
工事のうえ、事故までおきて、道路は大変込んでいる。/道路上在施工,又发生了事故,变得相当拥挤。
道に迷ったうえに雨に降られた。/不仅迷了路,还被雨淋了。
値段がやすいうえ、品が優れている。/价钱便宜,东西又好。
上
[じょう] [jou]◎②【N2语法】
<接续>名词+上
<意味>
这里「上」念作「じょう」,是结尾词,直接接在名词之后,表示""在……方面"",""从……来看""的意思。
技術上は全く問題ない。/在技术上毫无问题。
田中氏と女優の池田さんは、姓は違うが、戸籍上は2人とも田中で夫婦だ。/田中和女演员池田姓氏不同,但户籍关系上两人是夫妇,都姓田中。
彼とは仕事上の付き合いだけである。/和他只是工作上的来往。
この映画は子供の教育上もよくない。/这部电影对孩子的教育方面也不好。
今度の事務総長なる人は大変だ。国連は今体制上の問題をたくさんかかえている。/联合国目前在体制上存在许多问题,做下一任秘书长的人可真不容易。
上
[うえ] [ue]◎【名】
上面;表面;天皇;诸侯;在...上;在...方面;加上;而且;...之结果;...之后;既然...;好强;高明;长辈;上司;年长;贵人之妻【接尾】
称呼长上时附加的敬语
既然...就常以「~(た)上は」的形式出现。
上
[じょう] [jou]【N2语法】
<接续>
名词+上
<意味>
这里「上」念作「じょう」,是结尾词,直接接在名词之后,表示""在……方面"",""从……来看""的意思。
技術上は全く問題ない。/在技术上毫无问题。
田中氏と女優の池田さんは、姓は違うが、戸籍上は2人とも田中で夫婦だ。/田中和女演员池田姓氏不同,但户籍关系上两人是夫妇,都姓田中。
彼とは仕事上の付き合いだけである。/和他只是工作上的来往。
この映画は子供の教育上もよくない。/这部电影对孩子的教育方面也不好。
今度の事務総長なる人は大変だ。国連は今体制上の問題をたくさんかかえている。/联合国目前在体制上存在许多问题,做下一任秘书长的人可真不容易。