词义解释
たら
[たら] [tara]①【接続助詞】
(1)要是,如果,……的话de。(未成立の事柄をあげ,成立した場合についての判断・意見を述べる。) 東京に大地震が起こっタラ,大きな被害が出るだろう/东京发生大地震的话,会大受损害。
そんなことをしタラ,先生にしかられるよ/要是干那样的事,会被老师骂的。
あした雨が降っタラ,試合は延期する/如果明天下雨,比赛暂停。
ひとりで行きたければ,ひとりで行っタラいい/想一个人去的话,一个人去也行。
けちと言っタラなぐられた/说他小气,结果被揍了一顿。
外へ出タラ雨だった/出去一看在下雨。
静かだと思っタラもう寝ていた/心想他怎么不吱声,原来他已经睡着了。
(1)若说……,要是提到……,没想到。(話題を提示する。)
あの子っタラ親のいうことなんかちっともきかないんだから/真没想到那个孩子呀,一点儿不听父母的话。
君っタラ,ぼくが困っていてもちっとも助けてくれないんだね/没想到你这个人,在我困难的时候,一点也不肯帮我的忙啊。
田中さんタラあんがい親切なのね/没想到田中这个人倒是很热情的呀。
おもしろいっタラないんだ/再没有那么有趣的了!
きたないっタラ話にならない/真是脏得不象话! 真是再没有那么脏的了!
多良
[たら] [tara]【日本地名】
鱈
[たら] [tara]〈动〉鳕鱼,大头鱼.
たら
[たら] [tara]【N3语法】
<接续>动词た形+ら
形容词词干+かったら
形容动词和名词+だったら
<意味>
实现了前句的叙述,就会出现后句的情况。
六時になっタラ、散歩に行きましょう。/六点到了的话就去散步。
みんなの準備ができタラ出掛けよう。/大家都准备好了的话就出门吧。
タラ
[タラ] [tara]皮重;自重;配衡体