词义解释
やっと
[やっと] [yatto]◎【副】
(1)好不容易,终于,才。(長い時間を要したが、ようやく。)やっと彼女をくどいた/好不容易把她说服了。
(2)勉勉强强。(かろうじて。) 家族4人がやっと生活していくだけの収入しかない/只有勉强够全家四口人生活的收入。
やっと汽車に間に合った/总算赶上火车了;好歹赶上了火车;差点儿没赶上火车。
きのうの試合は5対4でやっと勝った/昨天的比赛以五比四勉强取胜。
やっとの思いで頂上にたどりついた/好容易〔勉勉强强〕爬上了山顶。
やっとのことでできた/好歹搞出来了。
彼はやっとのことで起き上がった/他好不容易才站了起来。
やっと
[やっと] [yatto]几乎不;刚刚;好容易;勉强是;狭窄的;窄;狭窄;狭隘;狭窄部份;海峡;隘路;变窄;使...狭窄;精密的;有限的;大麦;得道多助;刚;明镜高悬;方将;方始;聊;正好;义;且;不外;一;公正;恰恰;才;甫;公;贫乏地;赤裸裸地;无遮蔽地;公开地;几乎不能;仅仅;正直的;合理的;正确的;只是;正义的;恰当的;公平的;正确