词义解释
剥く
[むく] [muku]【他五】
剥,削. 歯をむく/张牙舞爪.
木の皮をむく/剥树皮.
りんごの皮をむかないで食べた/苹果不削皮就吃了.
目をむいて怒る/瞪眼怒视.
向く
[むく] [muku]◎【自动·一类】
(1)向,朝,对。(ある物に面したり、ある方向になるように体を動かす。また、物や建物が、ある方向に位置する) 上を向いて歩く/脸向上地走;昂首前进;抬头走。
右向け右/向右转!
そっぽをむく/把脸扭向一旁;背过脸。
窓の方を向きながら話す/朝着窗户讲话。
彼女は恥ずかしそうに下を向いてしまった/她羞答答低下了头。
ちょっとこちらを向いてごらん/请把脸转向这边。
壁の方を向いて立っている/面向墙站着。
このマンションは南に向いているので、日当たりがいい/这所公寓朝南,所以光照很好。
商売が発展にむく/买卖日益繁荣。
病気が快方にむく/病情好转。
足のむくままに歩く/信步而行。
気のむくままにやる/随心所欲地干。
気が向いたらいつでもおいでください/你想来时请随时来吧。
この品は君に向かない/这东西不适合你。
君は医者にむく/你适合当医生。
無垢
[むく] [muku]①【名・形动】
(1)摆脱烦恼,清净。(仏語。煩悩のけがれを離れて、清浄であること。)清浄むく。/清净无垢。
(2)无垢,无污点,纯洁。(けがれがなく純真なこと。)むくの少女。/纯洁的少女。
(3)纯粹。(金・銀などがまじりけのないこと。)金むく。/纯金。
(4)(一身衣服)全是素色。(和服で、表裏同色の無地の共布で仕立てた長着。)白むくの花嫁衣装を着る。/穿一身素白的结婚礼服。
尨
[むく] [muku](1) むくげ(尨毛)
(2) むくいぬ
椋
[むく] [muku](1) むくのき
(2) むくどり
剥く
[むく] [muku]【他五】
剥,削.同:はがす 歯をむく/张牙舞爪.
木の皮をむく/剥树皮.
りんごの皮をむかないで食べた/苹果不削皮就吃了.
目をむいて怒る/瞪眼怒视.