词义解释
殆ど
[ほとんど] [hotondo]③【名・副】
(1)大体。(大方。) ほとんどが異議を唱えている。/几乎所有的人提出异议。
ほとんどが賛成した。/大部分赞成。
問題はほとんど解決された。/问题大体上已经解决了。
あり金はほとんど使い果たした。/所带的钱差不多都花光了。
この工事はほとんど完成している。/这个工程大部分完成了。
病人は昨日とほとんど変わりがない。/病人大致和昨天一样。
ほとんど意味がない。/几乎没有意义。
わたしにはほとんど不可能だ。/在我几乎是不可能的。
彼が全快したのはほとんど奇跡だ。/他完全恢复健康,几乎是个奇迹。
ほとんど腰を抜かさんばかりに驚いた。/吓得我简直腰腿瘫痪站不起来了。
ほとんど命を失うばかりだった。/差一点儿丧了命。
ほとんど
[ほとんど] [hotondo]②【▽殆ど】【副】
(1)大部分,大体上;大概。(全部とはいえないが、それに近い程度に。だいたい。おおかた。大部分。) ほとんど終わりました。/基本上都结束了。
ほとんど出来上がっていた。/大体上都完成了。
ほとんど泣きそうだった。/几乎要哭了出来。
ほとんど成功するかに見えた。/能预见几乎是否要成功了。
ほとんど眠れなかった。/完全无法睡着;几乎没有睡。
【名】大部分,大体上,大多数。(大部分。大多数(だいたすう)。)
参加者のほとんどが帰った。/参加者大部分都回去了。
ほとんどの人が参加した。/大多数的人都参加了。
会員のほとんどが賛成だ。/会员们大部分都赞成。
【补充说明】
是副词「ほとほと」的变音词。(副詞「ほとほと」の音変化。)
殆んど
[ほとんど] [hotondo]几乎、差一点
ほとんど
[ほとんど] [hotondo]概略地;(接)近;精密;大约;概略;好容易;接近;亲近;节俭;近的;近亲的;近似的;靠近;近乎;附近;在...附近;跟前;近;将近;几乎;险;小的;很少的;幼小的;微少;小;少;一点点;少许;一会儿;很少;稍微;完全不;几乎不;决不;刚刚;简直不;一定不;寡;寡薄;难得的;稀罕的;缺乏的;稀少的;珍贵的;微乎其微;勉强是;大多数的;几乎全部的