词义解释
方
[ほう] [hou]①【名】
(1)〔方角〕方,方向。(方角、方向、方位。) 前のほうに行く/往前边走。
向こうのほうを見る/往对面看。
敵は北のほうから攻めてきた/敌人从北方攻来了。
この花は日の当たるほうに伸びる/这朵花朝着阳光的方向长。
ほう20キロの地域/二十公里见方的地区。
(3)方面。(並んで存在する物の一方。がわ。) 悪いのは君のほうだ/不好的是你;是你(这方面)的不是。
うしろのほうは省略する/后面的省略。
弟が営業のほうをやっている/弟弟负责营业方面。
碁のほうは彼にかなわない/下围棋(这方面,我)不如他。
黒より白のほうがよい/白的比黑的好。
君のほうが彼よりひとつ年上だ/你比他大一岁。
高校ぐらいは卒業したほうがいい/至少要念完高中。
さっそく始めたほうがよかろう/马上开始才好。
生き恥をさらすより死んだほうがましだ/宁为玉碎,不为瓦全,。
将来は医学の方に進む/将来打算向医学方面发展。
(5)方法,手段。(方法;手段。)連絡する方がない/无法联络。
ほう
[ほう] [hou]①◎【感】
嗬。表示惊讶佩服的用词。(感心したり驚いたり時などに発する語。) ほう,これはよくできたね。/嗬。这可做得真好啊!
ほう、そうですか。/哎,是么?
包
[ほう] [hou]①【名】
包。粉薬は1回1ほうずつ服用。/散剂每次服一包。
報
[ほう] [hou]◎【名】
(1)报知,通知,消息。(知らせ。通知。報告。)死去のほうに接する。/接到去世的通知。
(2)报应。(行為に応じて受けるむくい。)ほう復。/报复。
砲
[ほう] [hou]①【名】
炮。能发射炮弹、破坏敌人设施、杀伤敌人的火器,指比枪口径大的武器。(弾丸を発射して敵を破壊・殺傷する火器。銃より口径の大きいものをいう。大砲。おおづつ。火砲。) 迫撃ほう。/迫击炮。
高射ほう。/高射炮。
法
[ほう] [hou]◎【名】
(1)法,法律。(おきて。) ほうを守る/守法;遵守法律。
ほうを曲げる/枉法。
ほうに触れる/犯法;触犯法律。
ほうを犯す/犯法。
それはほうに背く行為だ/那是违法的行为。
ほうにかなう/合法。
ほうに従う/依法。
ほうに照らして処分する/依法处分。
人を見てほうを説け/要看人说法;因材施教。
(3)〔やりかた〕方法,作法。(方法。手段。) 彼を黙らせるほうはないか/有没有堵他嘴的方法?
実験ほう/实验法。
運転ほう/驾驶法;操纵法。
ほうにかなった身のこなし/合乎礼法的举止。
ほうにはずれる/不合礼法〔规矩〕。
苞
[ほう] [hou]〈植〉苞
ほう
[ほう] [hou]火炮;导弹发射架;嗬;引人注意;表示惊讶;满足