词义解释
引き付ける
[ひきつける] [hikitsukeru]①【自动・二类】
痉挛发作,抽搐,抽筋。(けいれんを起こす。)子供が引き付けてしまった。/孩子抽筋了。
【他动・二类】(1)吸引,引诱,诱惑。(感動させたり興味・関心をかきたてたりする要素があって、絶えず接していたいという気持ちにさせる。)
美声でひきつける。/用美丽的声音引诱人。
心が引きつけられる。/被迷惑住。
女性をひきつける青いひとみ。/使女性着迷的蓝眼睛。
彼の演説は人をひきつける力がある。/他的演说有渲染力。
大衆をひきつける人柄。/吸引大众的人品。
磁石がくぎをひきつける。/磁铁吸引钉子。
身近にひきつける。/拉到身旁。
ひきつける
[ひきつける] [hikitsukeru]④【他动·二类】
(1)握紧,抓紧。(手元に近づかせる。)虫をひきつける。/握紧虫子。
(2)勾引。(人の心を誘い寄せる。)人をひきつける魅力。/勾引人的魅力。
(3)牵强附会。(付会する。)自説にひきつけて解釈する。/自己牵强附会的解释。
引きつける
[ひきつける] [hikitsukeru]④【自他?二类】
(1)拉近,引过来,使靠近。拉到近旁。(近くに引き寄せる。)敵をひきつける。/让敌人靠近。
(2)吸引,用魅力诱惑。(魅惑する。)彼の人柄には誰もが引きつけられる。/谁都会被他的人品所吸引。
(3)牵强附会。(こじつける。)自説に引きつけて解釈する。/对己见牵强附会的解释。
(4)发生痉挛。(痙攣を起こす。)ひきつける
[ひきつける] [hikitsukeru]握紧;紧握;掌握;夹;握力;抓紧;抱住;吸住;柄;手提包;使...固定;修理;准备;定;扼;钳;扒头儿;抓住;答应;预定;使忙碌;使从事于;从事于;占用;雇佣;拉;画;引;拔出;推断出;引起;和局;牵引;挽;拖;挨近;捕;接着;捕捉;渔猎;染;捉住;捞;捞取;抓获;捕食;勾引;诲淫诲盗