词义解释
乗る
[のる] [noru]◎【自动 一类】
(1)乘坐;骑;坐,上,搭乘。(乗り物の中にはいる) 車にのる。/坐车。
船にのる。/坐船。
自転車にのる。/骑自行车。
馬にのる。/骑马。
汽車に乗っていく。/坐火车去。
タクシーに乗って家に帰る。/坐出租汽车回家。
エレベーターに乗って上がり下りする。/坐电梯上下。
君はジェット機に乗ったことがありますか。/你坐过喷气机吗?
屋根にのる。/上屋顶。
その綱は君がのると切れるだろう。/你若爬上那条绳子(它)会断的。
話にのる。/接受提议。
相談にのる。/参与商量。
わたしもひと口乗ろう。/我也算一份儿吧。
その相談には乗りたくない。/不愿意参与那个计划。
口車にのる。/因听信花言巧语而上当。
(5)附着。(十分によくつく。)おしろいがのる。/香粉擦上不掉。
(6)乘势,乘机。(勢いよく進む。)好調の波にのる。/趁势顺利前进。
(7)合拍,配合。(調子が合う。)リズムにのる。/随着节奏。
(8)传导,传播。(伝えられる。)電波にのる。/通过电波传播。
乗る
[のる] [noru]◎【自五】
搭乘;乘坐;登上(同のぼる);参与;参加;上当;受骗;登载;记载;附着;增强;旺盛;趁机;随和;附着(神灵等);附着載る
[のる] [noru]◎【自动・一类】
(1)放(着)。(物の上にある。)机の上に本が載っている。/桌子上放着书。
(2)登载,记载。(掲載される。) 歴史にのる。/载入史册。
新聞にのる。/登在报上;上报。
この単語はどの辞書にも載っていない。/这个单词哪个辞典里也没有收。
その国は新しい地図には載っている。/新地图上有那个国家。
そこは地図にも載っていない小さな山村である。/那是个在地图上也找不到的小山村。
新聞にわたしの名前が載らないようにしてくれ。/别把我的名字登在报上。
この荷物,車に載りますか?/这件行李能装车吗?
この船には雑貨が4トンのる予定だ。/计划在这条船上装运四吨杂货。
テーブルに載って電球を取り替えました。/站在桌子上换灯泡。
(5)合着拍子、调子。(調子や動きによく合う。)リズムに載って踊る。/跟着节奏跳起舞来。
(6)趁势。随大流。(勢いがついて物事がぐあいよく運ぶ。勢いにまかせてすすむ。) 興がのる。/趁兴。
ブームにのる。/跟着流行风潮。
相談にのる。/参与商量。