词义解释
上る
[のぼる] [noboru]◎【自动・一类】
(1)上,登;攀登。(高い所へ行く。上へあがる。) 山にのぼる。/登山;爬山。
木にのぼる。/上树;爬树;攀树。
屋根にのぼる。/上房顶。
東京にのぼる。/上东京。
都にのぼる。/进京。
百万円以上にのぼる。/达到一百万日元以上。
死傷者が数千人にのぼる。/死伤者达到数千人(之多)。
魚が川をのぼる。/鱼游向上游。
海から川へ上ったばかりのさけ。/刚从海里回游到河里的大马哈鱼。
頭に血がのぼる。/血气上头。。
(6)端上,摆上。(物の上に置かれる。食膳に出される。)食膳にのぼる。/(新鲜菜肴)摆上饭桌。
昇る
[のぼる] [noboru]◎【自动・一类】
(1)上升。(高い所へ行く。) 太陽がのぼる。/太阳升。
空にのぼる。/腾空。
地位がのぼる。/职位上升;升级。
登る
[のぼる] [noboru]◎【自動・一类】
(1)〔上へあがる〕上,登;攀登. 山にのぼる/登山;爬山.
木にのぼる/上树;爬树;攀树.
屋根にのぼる/上房顶.
階段をのぼる/上楼梯.
崖をのぼる/攀登悬崖.
演壇にのぼる/登上讲坛.
王位にのぼる/登上王位.
あの山は楽に登れる/那座山很容易爬上去.
高く登ればのぼるほど寒くなる/上得越高越冷.
〔流れの上流へ〕逆流而上,上溯.
魚が川をのぼる / 鱼游向河上游.
コイが滝をのぼる / 鲤鱼跳龙门.
きのうは寒暖計が20度に上った/寒暑表昨天升到二十度.
(3)〔上京する〕进京. 東京にのぼる/上东京.
都にのぼる/进京.
百万円以上にのぼる/达到一百万日元以上.
上る
[のぼる] [noboru]◎【自动·一类】
(1)上,登;攀登。(高い所へ行く。上へあがる。) 山にのぼる。/登山;爬山。
木にのぼる。/上树;爬树;攀树。
屋根にのぼる。/上房顶。
東京にのぼる。/上东京。
都にのぼる。/进京。
百万円以上にのぼる。/达到一百万日元以上。
死傷者が数千人にのぼる。/死伤者达到数千人(之多)。
魚が川をのぼる。/鱼游向上游。
海から川へ上ったばかりのさけ。/刚从海里回游到河里的大马哈鱼。
頭に血がのぼる。/血气上头。。
(6)端上,摆上。(物の上に置かれる。食膳に出される。)食膳にのぼる。/(新鲜菜肴)摆上饭桌。
のぼる
[のぼる] [noboru]◎【自动·一类】
(1)上,登;攀登。(高い所へ行く。上へあがる。) 山にのぼる。/登山;爬山。
木にのぼる。/上树;爬树;攀树。
屋根にのぼる。/上房顶。
階段をのぼる。/上楼梯。
崖をのぼる。/攀登悬崖。
演壇にのぼる。/登上讲坛。
王位にのぼる。/登上王位。
あの山は楽に登れる。/那座山很容易爬上去。
高く登れば登るほど寒くなる。/上得越高越冷。
東京にのぼる。/上东京。
都にのぼる。/进京。
百万円以上にのぼる。/达到一百万日元以上。
死傷者が数千人にのぼる。/死伤者达到数千人(之多)。
きのうは寒暖計が20度に上った。/寒暑表昨天升到二十度。
魚が川をのぼる。/鱼游向上游。
海から川へ上ったばかりのさけ。/刚从海里回游到河里的大马哈鱼。
会議にのぼる。/被提到会议上。
日程にのぼる。/被提到日程上。
話題にのぼる。/成为话题。
人の口にのぼる。/(被)人们谈论。
食膳にのぼる。/(新鲜菜肴)摆上饭桌。
同:上る、登るのぼる
[のぼる] [noboru]上升;攀登;上去;临高;上溯;攀缘;仰攀;登高;攀附;攀高;攀援;扳;攀爬;爬升;爬高;登攀;爬;泡影;蹬;安放;登上;爬上;乘用马;框;衬纸;装上;乘马