请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

のに中文是什么意思

词义解释

のに

[のに] [noni]◎①

【接助】

却,倒;[意外にも]居然。〔予期に反したこと,対照的なことにつなげる〕

  熱があるのに外出した/本来发烧,却出去了。
  じょうずなのにやらない/能搞得很好,却不干。
  金もないのにぜいたくをする/本来没有钱,却挥霍无度。
  こんなに寒いのに元気いっぱいだ/天这么冷,却很精神。
  横綱なのによく負ける/本来是相扑冠军,却经常输。
  12時だというのにまだ帰らない/已经十二点了,却还没回来。
  安いのに買わなかった/价钱很便宜,倒没有买。

【終助】
(1)表示遗憾,惋惜,责问或后悔之意。〔後文を略し,期待が裏切られたことを示す〕

  あれほど注意しておいたのに/那么告诫他(可就是不听)。
  よせばいいのに/不干就好啦(可惜干了,真糟糕)。
  この部屋はもう少し広ければいいのに/这个房间再大一点就好啦(可惜小了些)。
  これほど勉強したのに/这么用功(却没考上,真可惜)。

(2)表示命令。〔後文を略し,命令を表す〕

  いかんと言うのに/我不是说不行吗(你为什么还不听)。
  早く行けと言うのに/叫你快去呢(为什么还不去)。



ノニ

[のに] [noni]

诺丽果
日文名:八重山青木
学名:Morinda citrifolia

のに

[のに] [noni]

【N3语法】

<接续>
动词基本形+のに
名词+のに
<意味>
用于……,为了……。

  これは、紙を切るのに使う機械です。/这个是用于裁纸的机器。
  自分のに取っておく。/拿下算作自己的。


のに

[のに] [noni]

【N3语法】

<接续>
动词简体型+のに、名词/形容动词词干+な+のに
<意味>
表示强烈的逆接

  若者なのに、元気はありません。/这个年轻人,可却没有精神。
  晩御飯の用意もちゃんとしたのに、だれも帰って来なかった。/都准备好晚饭了,却没有一个人回来。

のに

[のに] [noni]

然而;反之;鉴于;另一方面