词义解释
悪い
[にくい] [nikui]②【形】
(1)可憎kezeng,可恶,可恨。(いやな相手として何か悪いことがあればよいと思うほど嫌っている。気に入らない。にくらしい。) にくいやつ。/可恶的家伙。
殺してやりたいほどにくい。/恨得想把他杀死。
なかなかにくいことを言うね。/你说得真漂亮啊!
なかなかにくいふるまいだ。/令人钦佩的举动。
憎い
[にくい] [nikui]②【形】
(1)可憎,可恶,可恨。(相手の存在がたまらなくいやで、出来るなら抹殺したいくらいだ。) にくいやつ。/可恶的家伙。
殺してやりたいほどにくい。/恨得想把他杀死。
なかなかにくいことを言うね。/你说得真漂亮啊!
なかなかにくいふるまいだ。/令人钦佩的举动。
難
[にくい] [nikui]②【接尾】
(接在动词连用形下构成形容词)困难;不好办。(動詞の連用形について、xxするのが難しい、なかなかできない等の意を表す。)読みにくい/难读。
難い
[にくい] [nikui]【接尾】
(接动词连用形后表示)困难,不好办。(動詞の連用形に付いて、・・・するのが難しい、なかなか・・・出来ないなどの意を表す。) 話しにくい。/不好说;不好意思说;难开口。
食べにくい。/不好吃;难吃。
扱いにくい機械。/难以掌握的机器。
答えにくい質問。/难以回答的提问。
このペンは書きにくい。/这支钢笔不好写。
彼の前ではどうも切り出しにくかった。/在他面前实在难于开口。
にくい
[にくい] [nikui]【N3语法】
<接续>
动词ます形(去掉ます)+にくい
<意味>
表示难以…,不容易…。
これはちょっとやりにくいですね。/这个有点难办啊。
読みにくい文章。/难以读懂的文章。