词义解释
乍ら
[ながら] [nagara]①【接助】
❶ 一边……(一)边……,一面……一面。「その動作、作用と下に来る語の動作、作用とが並行して行われることを表す。」 歩きながら話す/边走边谈。
考えごとをしながら歩いている/一边考虑事情一边走着。
寝ながら月見ができる/可以一面躺着一面赏月。
涙ながらに話す/流着泪诉说。
悪いと知りながらうそをつく/明知道不对却撒谎。
注意していながらまちがえた/虽然注意,但弄错了。
知っていながら知らないそぶり/尽管知道却佯装不知。
狭いながらも楽しいわが家/虽然狭小却很快乐的我的家。
われながらうまくやった/我自己也觉得搞得不错。
われながらお粗末/我也觉得干得不好。
いやいやながら引き受けた/勉勉强强接受下来。
残念ながら,きょうはお目にかかれません/实在对不起,今天不能和您见面。
むかしながらのしきたり/一如往昔的习惯。
名柄
[ながら] [nagara]【日本地名】
長等
[ながら] [nagara]【日本地名】
長良
[ながら] [nagara]【日本地名】
ながら
[ながら] [nagara]【N1语法】【接续】
(动词连用形;形容词终止形;形容词词干;体言+ながら)尽管~却~;虽然~但~;连~也~「内容の矛盾する二つの事柄をつなぐ意を表す。…にもかかわらず。…ではあるが。」
知っていながら知らないふりをしている。/虽然知道,但装作不知道。
狭いながら楽しいわが家。/虽然狭小,但却是很快乐的家。
張さんはいやいやながらも引き受けた。/小张虽不愿意还是接受下来了。
残念ながらそのことについては何もお答えできません。/很遗憾,对此无可奉告。