词义解释
どころか
[どころか] [dokoroka]【副助】
哪里谈得上,哪里是,岂止,非但(ある事柄をあげて,それを否定することによって,後件の叙述を強調するのに用いられる)。 独身どころか子どもが3人もいる/哪里是独身,孩子都有三个呢!
もうかるどころか損ばかりしている/哪里谈得上赚钱,净赔钱啦。
フランス語どころか英語も知らない/别说法语,连英语都不懂。
どころか
[どころか] [dokoroka]【N2语法】
<接续>名词、形容动词+(な)+どころか
形容词、动词+どころか
<意味>
接在体言,副词,活用词连体形,及形容动词词干后面。类似的用法有一级[~はおろか」。
(1)前项程度高于后项,一般以否定结尾,表示更进一步否定后者,相当于“别说……连……也(不)……”。
君には千円どころか、百円も貸せない。/别说一千元,连一百元也不能借给你。
向上心が欠けている人は一流大学を目指すどころか、大学と言う言葉を口にする資格すら疑わしいのではないか。/缺乏上进心的人,别说是立志考一流大学,就连开口道大学的资格都没有。
忙しくて、休みを取るどころか食事をする時間もない。/忙的别说休息,就连吃饭时间也没有。
この酒弱いどころか、かなり強いですね。/这酒非但不弱,还很烈性呢。
静かなどころか、騒がしいところだ。/根本不安静,而是个很嘈杂的地方。
私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、感謝されるどころか、恨まれました。/我原本想对她好一些,谁料想不仅没得到感谢,反而被她记恨了。
日本どころか、ヨーロッパへまで行ったことがある。/不仅日本,连欧洲也去过。