词义解释
どうして
[どうして] [doushite]①【副】
(1)怎么样,怎么办,如何。(どんなふうにして。) どうしてよいか途方にくれた。/我简直不知道怎么办好了。
これからどうして暮らしていこうか。/今后靠什么过日子呀?
あいつめ、どうしてやろう。/那家伙看我怎么着。
おい、いたいどうしてくれるんだ。/喂!你到底要我怎么办〔你说怎么办吧〕。
この機械をどうして動かすか教えてほしい。/希望教给我怎样开动这个机器。
きのうはどうして休んだのか。/昨天为什么〔怎么〕没有上班?
どうして泣くのだ。/为什么哭呢?
彼はどうして来ないのか。/他为什么不来?
やさしそうに見えるが,どうしてどうして,なかなか気が強い。/看上去象很温柔,其实刚强得很。
(4)唉呀唉呀。出乎意料时表示吃惊或感叹的词。(感心していう語。いやはや。)どうして,たいした人気だ。/唉呀唉呀,真红得不得了。
(5)怎么能,无论如何也。(もってのほか。)こんな屈辱を受けて、どうして生きていられようか。/受了这样的屈辱,简直无法活下去。
何故
[どうして] [doushite]①【副】
(1)如何;怎么样。(どんな方法で。どうやって。)この問題をどうして解決したらいいだろう/如何解决这个问题才好呢?
(2)为什么。(どんな理由で。なぜ。)どうしてきみは来なかったのか/为什么你没来呢?
【感】(1)有力地否定前面的话,进而说相反的话时使用。不但不那样。相反。不。(まえのことばを強く打ち消して、反対のことを言うときに使う。それどころか。)
どうして、そんな程度じゃなかったよ/不(恰恰相反),没达到那种程度啊!
(2)由于出乎意料非常惊讶时使用。呀。哦。哟。(予想以上であったりして、非常におどろいたときに使う。)どうして、あの人はたいしたものだ/哦!那个人真了不起。
【补充说明】作叹词用时,常用重叠形式如“どうして、どうして、いくら言ったってだめですよ”(不,不,说多少也白费呀!)
如何して
[どうして] [doushite]①【副・感】
(1)为何。(なぜ。)どうしてこなかったの。/为什么没来呢?
(2)怎么样。(どんなふうにして。)
どうして解けばいいのだろう。/怎么才能解开呢?
(3)岂止。(それどころか。)
一見まじめそうだが、どうしてなかなかのくせ者だ。/乍一看像是老实人,岂料是个很狡猾的人。
(4)怎么能。(どうてい。)
こんな屈辱をうけて、どうして生きていられようか。/受了这样的屈辱,简直无法活下去。
(5)诶呀。(いやはや。)
どうして、どうして、手ごわい相手だ。/诶呀,实在是个难对付的选手。