词义解释
止まる
[とまる] [tomaru]◎【自动・一类】
(1)停,停止,停住,停下,站住。(停止する。動かなくなる。) 時計が止まった。/表停了。
行列はぴたりと止まった。/队伍突然停了下来。
この列車は次の駅で止まらない。/这次列车在下一站不停。
映画館の前で足がとまる。/在电影院前面停下脚步。
エンジンが止まっている。/引擎停着。
脈が止まった。/脉搏停了。
頭痛がとまる。/头不疼了。
出血がなかなか止まらない。/出血轻易止不住。
おかしくて笑いが止まらない。/滑稽得令人笑个不停。
噴水はきょうは止まっている。/喷水池今天没有喷水。
送金がとまる。/汇款中断。
脱線事故で電車がとまる。/因出轨事故电车不通。
水道工事のため午後10時から午前6時まで水が止まります。/因修理水管由下午十点到上午六点停水。
洪水のため交通がとまる。/因涨大水交通中断。
泊まる
[とまる] [tomaru]◎【自动・一类】
(1)停泊。(船などが港に入って碇を卸す。停泊する。)港に泊まっている船。/停在码头上的船。
(2)投宿,住宿,过夜。(宿泊する。) 友人の家にとまる。/住在朋友家。
旅館に一晩とまる。/在旅馆住一夜宿。
今晩とまる所がない。/今晚没有住处。
そのホテルには500名の客が泊まれる。/那个饭店可住五百客人。
交替で役所にとまる。/轮流在机关值夜班。
留まる
[とまる] [tomaru]◎【自动・一类】
(1)栖止,落。鸟落在树枝等上面休息。(枝などにつかまって休む。) すずめが電線にとまっている。/家雀儿落在电线上。
ちょうが花にとまっている。/蝴蝶落在花上。
このピンではとまらない。/用这个别针别不住。
桶側はたがでとまっている。/木桶外面用箍箍着。
かくれんぼうするもの、この指とまれ。/捉迷藏的,抓住这个手指头!
(4)留,注意,看到。铭记(在心里)。(感覚に残る。) 人影が目にとまる。/看到人影。
白いハンカチが目にとまった。/看到了白色手帕。
目にもとまらぬはやわざ。/快速绝技(招)。
ハワイに1週間とまる。/在夏威夷呆一周。
とまる
[とまる] [tomaru]◎【自动·一类】
(1)停,停止,停住,停下;站住。(停止する。立ちどまる。) 時計が止まった。/表停了。
行列はぴたりと止まった。/队伍突然停了下来。
この列車は次の駅で止まらない。/这次列车在下一站不停。
映画館の前で足が止まる。/在电影院前面停下脚步。
エンジンが止まっている。/引擎停着。
脈が止まった。/脉搏停了。
頭痛が止まる。/头不疼了。
出血がなかなか止まらない。/出血轻易止不住。
おかしくて笑いが止まらない。/滑稽得令人笑个不停。
噴水はきょうは止まっている。/喷水池今天没有喷水。
送金が止まる。/汇款中断。
脱線事故で電車が止まる。/因出轨chugui事故电车不通。
水道工事のため午後10時から午前6時まで水が止まります。/因修理水管由下午十点到上午六点停水。
洪水のため交通が止まる。/因涨zhang大水交通中断。
外丸
[とまる] [tomaru]【日本地名】
停まる
[とまる] [tomaru]同:止まる
とまる
[とまる] [tomaru]临时住宿;安顿;小屋;门房;支部;供...以临时住宿;暂住;寄居;登记;显示;挂号;寄存器;存查;记录;暂存器;登记簿;注册;歇腿;落屋;安息;打顶;歇脚;歇乏;枕;静养;游息;歇荫;养息;将养;大休;全休;游憩;休憩;打中歇;打歇;打尖;歇闲;宿夜;挂单;留宿;宿;寄宿;停留;制止;逗留;保持;绳索;栖