词义解释
とはいえ
[とはいえ] [tohaie]◎【連語】
虽然那么说,尽管那样。(先行の事柄に対して、それを認めつつも、それにやや反したり矛盾したりする事柄を述べるのに用いる。そうはいっても。けれども。とはいうものの。) 近いとはいえ歩いて30分はたっぷりかかる/虽然不远,走起来足有三十分钟。
とはいえ彼は全く不服でもないのだ/尽管那么说,他并不是完全不接受。
彼は物事をあまりに単純に考えすぎる.とはいえ,そこが彼のいいところでもある他看事情看得太单纯.但(是),这也正是他的优点。
とは言え
[とはいえ] [tohaie]【N1语法】
<接续>活用语终止形,体言+とは言え
<意味>
虽说…可是…(先行の事柄に対して、それを認めつつも、 それにやや反したり矛盾したりする事柄を述べるのに用いる。そうはいっても。けれども。 とはいうものの。「とは言うものの」に同じ。)
4月になったとはいえ、まだ寒い日もある。/虽说已是4月,寒冷的天气还是有。
注:前后句子用同一主语。とは言え
[とはいえ] [tohaie]【N1语法】
<接续>活用语终止形,体言+とは言え
<意味>
虽说…可是…(先行の事柄に対して、それを認めつつも、 それにやや反したり矛盾したりする事柄を述べるのに用いる。そうはいっても。けれども。 とはいうものの。「とは言うものの」に同じ。)
4月になったとはいえ、まだ寒い日もある。/虽说已是4月,寒冷的天气还是有。
注:前后句子用同一主语。とはいえ
[とはいえ] [tohaie]虽然