请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

てんとう中文是什么意思

词义解释

天道

[てんとう] [tentou]

【名】【日本地名】

(1)天道,天理,自然规律。(自然に定まっている道理。天然自然の道理。天の道。天理。)
(2)(天体运行的)轨道。(天体が運行する道。)
(3)上帝。(天の神。天帝。)

  てんとう様は見通し。/瞒得过人,瞒不过神;老天爷有眼。
  てんとう人を殺さず。/天不绝人。

(4)天界。(仏語。六道の一。欲界・色界・無色界の総称。天上界。天界。)
(5)太阳。(太陽。)

  てんとう様と米の飯はどこへでも付いて回る。/天无绝人之路,不愁没有饭吃。



店頭

[てんとう] [tentou]

【名】

店面,门面。(みせさき。)

  売り子がてんとうに立って客を呼び入れている。/店员站在商店门口招揽顾客。
  てんとうに客がむらがっていた。/顾客盈门。
  てんとうに並べる。/摆在铺子前面。
  てんとう販売。/摆在店前零售。
  てんとう売買。/门面交易;在证券公司买卖。
  てんとう装飾。/铺面的布置。

点灯

[てんとう] [tentou]

【名】【自动·三类】

点灯(あかりをともすこと)。

  てんとう管/引燃管。
  てんとう飼育/利用照明的饲养法;点灯饲养。

点頭

[てんとう] [tentou]

【名】【自动・三类】

点头。(うなずくこと。)

転倒

[てんとう] [tentou]

【名・自动・他动・三类】
(1)跌倒。(倒れること。)

  あおむけにてんとうした。/仰面朝天地跌倒了,跌个四脚朝天。
  すべっててんとうする。/滑倒,跌个四脚朝天。

(2)颠倒。(さかさまになること。)

  本末をてんとうする。/本末倒置。
  いまや彼らの地位はてんとうした/现在他们的地位颠倒过来了。

(3)惊慌失措,(吓得)神魂颠倒。(あわてふためくこと。動転。)

  変事に気がてんとうする。/因意外而惊慌失措。

転倒

[てんとう] [tentou]

【名?自动?他动?三类】

(1)跌倒。(倒れること。)

  あおむけにてんとうした。/仰面朝天地跌倒了,跌个四脚朝天。
  すべっててんとうする。/滑倒,跌个四脚朝天。

(2)颠倒。(さかさまになること。)

  本末をてんとうする。/本末倒置。
  いまや彼らの地位はてんとうした/现在他们的地位颠倒过来了。

(3)惊慌失措,(吓得)神魂颠倒。(あわてふためくこと。動転。)

  変事に気がてんとうする。/因意外而惊慌失措。

顛倒

[てんとう] [tentou]

【名】【自他サ】

跌倒;颠倒;惊慌失措
[ 転倒;顛倒 ]