词义解释
天道
[てんとう] [tentou]①【名】【日本地名】
(1)天道,天理,自然规律。(自然に定まっている道理。天然自然の道理。天の道。天理。)(2)(天体运行的)轨道。(天体が運行する道。)
(3)上帝。(天の神。天帝。)
てんとう様は見通し。/瞒得过人,瞒不过神;老天爷有眼。
てんとう人を殺さず。/天不绝人。
(5)太阳。(太陽。)
てんとう様と米の飯はどこへでも付いて回る。/天无绝人之路,不愁没有饭吃。
店頭
[てんとう] [tentou]◎【名】
店面,门面。(みせさき。) 売り子がてんとうに立って客を呼び入れている。/店员站在商店门口招揽顾客。
てんとうに客がむらがっていた。/顾客盈门。
てんとうに並べる。/摆在铺子前面。
てんとう販売。/摆在店前零售。
てんとう売買。/门面交易;在证券公司买卖。
てんとう装飾。/铺面的布置。
点灯
[てんとう] [tentou]◎【名】【自动·三类】
点灯(あかりをともすこと)。 てんとう管/引燃管。
てんとう飼育/利用照明的饲养法;点灯饲养。
点頭
[てんとう] [tentou]◎【名】【自动・三类】
点头。(うなずくこと。)転倒
[てんとう] [tentou]【名・自动・他动・三类】
(1)跌倒。(倒れること。)
あおむけにてんとうした。/仰面朝天地跌倒了,跌个四脚朝天。
すべっててんとうする。/滑倒,跌个四脚朝天。
本末をてんとうする。/本末倒置。
いまや彼らの地位はてんとうした/现在他们的地位颠倒过来了。
変事に気がてんとうする。/因意外而惊慌失措。
転倒
[てんとう] [tentou]◎【名?自动?他动?三类】
(1)跌倒。(倒れること。) あおむけにてんとうした。/仰面朝天地跌倒了,跌个四脚朝天。
すべっててんとうする。/滑倒,跌个四脚朝天。
本末をてんとうする。/本末倒置。
いまや彼らの地位はてんとうした/现在他们的地位颠倒过来了。
変事に気がてんとうする。/因意外而惊慌失措。
顛倒
[てんとう] [tentou]◎【名】【自他サ】
跌倒;颠倒;惊慌失措[ 転倒;顛倒 ]