请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

つき中文是什么意思

词义解释

付き・附き

[つき] [tsuki]

【名】

❶ 黏。附着。「くっつくこと。」

  つきの悪い糊。/不粘的糨糊。
  おしろいのつき。/白粉的粘性。

❷ 着,燃烧。「火付き。」

  つきの悪いマッチ。/不容易划着的火柴。
  この薪は乾いていて、つきがよい。/这个劈柴干,一点就着。

❸ 随从,侍从。(多用おつき的形式。)

  つきの人。/随从人员。

❹ 走运,好运。「よいめぐり合わせ。」

  つきが回ってくる。/时来运转;走运。
  つきが変わった。/运气变了。

【接助】
❶ 表示身体部分的样子。(接在和身体相关的名词后。)

  つき。/相貌,表情。
  つきが悪い。/眼神不对。
  つき。/手势,手的动作。
  しなやかな腰つき。/优美的身腰。

❷ 附带,附有。(接在名词后,表示附带该物。)

  条件つき。/附有条件。
  景品つき。/附送赠品。
  こぶつき。/带着孩子。
  一泊二食つき。/住一晚带两顿饭。
  三年間の保証つき。/带三年保修。

❸ 所属,配属。(★读づき。接在名词后,表示该物的所属。)

  大使館つき武官。/配属使馆的武官。
  司令官つき通訳。/司令员随从翻译。
  社長つき秘書。/总经理专职秘书。

【相关惯用语】
(1)付きが回る。/时来运转。
(2)付きもない。/不相似,无法接近。


就き・付き

[つき] [tsuki]

动词つく的连用形

(1)〔…に関して〕就,关于.

  この点につき。/关于这一点。

(2)〔…ゆえに〕因为.

  雨天につき中止。/因雨停止。

(3)〔ごとに〕每(一).

  一人につき三つ。/每人三个。

に就き

尽き

[つき] [tsuki]

【名】

尽头,终结。(つきること。はて。おわり。)

  運のつき。/劫数已到。好运用光了。

搗き

[つき] [tsuki]◎②

【名】

捣(米),捣的程度。(米などをつくこと。また、その程度。)

  餅のつきが足りない。/年糕捣得还不够。

[つき] [tsuki]

【名】

(1)月亮。(地球をめぐる衛星。)

  上弦のつき。/上弦月。
  三日つき。/月牙儿;弯月。
  明るいつき。/皎洁的月亮。
  つきが昇る。/月亮升上来。
  つきが欠ける。/月亏。
  つきが満ちる。/月满;月圆。

(2)月光。(月の光)

  つきがさしこむ。/月光射进来。
  明るいつき。/明媚的月光。
  つきが明るい。/月光明亮。

(3)月份。(こよみの上での一ヵ月。時間の単位。)

  つき末。/月底。
  つきが変わる。/月份变了。
  大のつき。/大月。

(4)妊娠期。(機の熟する期間。特に、妊娠10カッ月目の産み月のこと。)

  つきが満ちて男の子を生んだ。/怀胎足月,生了个男孩儿。
  つき足らずの子。/不够月的孩子; 早产的孩子。

突き

[つき] [tsuki]

【名】

(1)刺,戳,撞,冲。(突くこと。また、その度合い。)

  つきで倒す。/一下子撞倒。
  つき。/抬头冲过去。

(2)〈剣道〉以竹剑刺(喉咙)。(剣道で、相手ののどを突くわざ。)

  つきを1本取る。/刺中(对方咽喉而)取得一分。

(3)〈相扑〉一站起来就用手掌推撞对方的胸部〔肩〕。(相撲で、相手の胸や肩を平手で突きたてるわざ。)

つき

[つき] [tsuki]

月球;月状物