词义解释
出す
[だす] [dasu]①【他动・一类】
(1)出;送;拿出,取出;掏出。 財布をだす/拿出钱包.
懐中からピストルをだす/从怀里掏出手枪.
(2)〔伸ばす〕伸出;[つきだす]挺出;[前に]探出.
手をだす/伸手.
窓から首をだす/从窗子探出头来.
ぼろをだす/露出马脚.
(4)〔救い出す〕救出.水害でなにも出せなかった/因水灾什么也没救出来.
(5)〔与える〕给;[物を]供给;[物·人力を]供应;[賞金を]发;[命令を]下,发出. 許可をだす/给许可.
酒をだす/供给酒;供应酒.
命令をだす/下〔发出〕命令.
家へ手紙をだす/给家里发信.
(7)〔発表する〕发表;[掲載する]登,刊载,刊登.その事件は新聞に出された/那个事件上报了.
(8)〔出版する〕出版;[発刊する]发刊.雑誌をだす/出版杂志.
(9)〔出品する〕展出,展览;[陳列する]陈列.展覧会に絵をだす/在展览会上展出画儿.
(10)〔かかげる〕挂,悬.旗をだす/挂旗.
(11)〔生み出す〕出.あの学校はたくさんのよい教師を出した/那个学校出了许多优秀教师.
(12)〔金を〕出;[供給する]供给;[費やす]花. 資金をだす/投资.
ぼくも1万円は出せるよ/我也能出一万日元.
先生に夏休みの宿題をだす/给老师交暑假的作业题.
証拠をだす/提出证据.
スピードをだす/加快速度.
勇気をだす/鼓起勇气.
ちょっと顔をだすだけでもいい/稍露个面就行了.
(16)〔船を〕开,航行.きょうは台風がくるから船を出せない/今天因来台风不能开船.
(17)〔発生する〕发生(18)开店
こんど新宿に店をだす/这次在新宿开店.
(19)〔結論·残りなどを〕做出;[余りを]留;[解答を]解.結論をだす/做出结论.
(20)〔口や手を〕[口を]多嘴,插嘴;[手を]插手,发生关系.彼女には手をだすな/不要去勾引她!
(21)〔赤字を〕超过.あまり使いすぎて足を出してしまった/用得太多,出了亏空.
(22)〔ひまを〕解雇;[追い出す]赶走.雇い人をだす/赶走用人.
出す
[だす] [dasu]①【接尾】
……起来。〔…しはじめる。) 急に泣きだす/突然哭起来。
読みだすとやめられない/一读起来,就放不下。
急に雨が降りだした/突然下起雨来了。
ピーナッツは食べだすと止まらない/一吃起花生来,就没个完。
彼女はしゃべりだすときりがない/她一罗嗦起来,就没个完。