词义解释
住む
[すむ] [sumu]①【自・一类】
(1)居住,住(場所をきめて、そこで生活する,居住する)。 田舎にすむ。/住在乡间。
人の住んでいない家。/没人住的房子。
あなたはどちらに住んでいらっしゃいますか。/您住在哪儿? 您府上在哪儿住?
山にすむ動物。/栖息山中的动物。
カンガルーはオーストラリアにたくさんすんでいる。/袋鼠在澳洲很多。
公害できたなくなった川には魚もすまなくなった。/被公害弄脏的河里,连鱼都没有了。
済む
[すむ] [sumu]①【自动·一类】
(1)完(了),终了,结束(ことが終わる)。 婚礼はめでたく済んだ。/婚礼圆满结束。
無事にすむ。/平安了事。
…が済まないうちは。/……还没有完之前……。
消毒の済んだコップ。/消过毒的杯子。
済んだことを悔むな。/事已过去不要总懊悔了。
そのお客さんならお茶菓子などは出さなくてもすむ。/如果是那个客人,不端上茶点也过得去(没问题)。
借りずにすむなら借りはしない。/不借能过得去的话就不借了。
冬服無しですむ。/没有冬装也过得去(能对付)。
それは謝まればすむことではない。/那不是赔礼道歉就完了的事。
支出が少なくてすむ。/开支不多也可以。
兄が学校で使った本があったので,新しいのを買わずに済んだ。/因为有哥哥在学校用过的书,所以我不买新书也行了。
それだけですむと思うのか。/你以为那样就过得去吗?
⇒ すみません澄む
[すむ] [sumu]①【自动・一类】
(1)清澈,澄清。(にごりがなくなる。清くなる。すきとおる。)水が澄んでいて底までよく見える。/水很清,可以清楚地看到水底。
(2)清澈,晶莹,光亮。(曇りがなく明るく見える。きよらかである。) 澄んだ月をながめる。/仰望明月。
澄んだ目。/清澈的目光;亮晶晶的眼睛。
澄んだ声。/清晰悦耳的声音。
笛の音色がすむ。/笛声清晰袅绕。
心が澄んでいる。/心情宁静。
(5)发清音。((濁音を「にごる」というのに対して)清音せいおんである。清音を発すること。)澄んで読む。/作为清音来念。
同:清む棲む
[すむ] [sumu]①【自动·一类】
居住,栖息。(動物が巣を作って、その中で生活する。生息する。)水辺にすむ鳥。/栖息在水边的鸟。
同:栖む清む
[すむ] [sumu]①【自五】
清澈;澄清;晶莹;光亮;清晰悦耳;清静;稳定地旋转(陀螺);发清音[ 澄む;清む ]
栖む
[すむ] [sumu]同:棲む