词义解释
尻尾
[しっぽ] [shippo]③【名】
(1)尾巴。(動物の尾。) しっぽを立てる/竖尾巴;翘尾巴。
しっぽを垂れる/搭拉尾巴。
しっぽを巻いて逃げる/夹起尾巴跑开;打退堂鼓溜开。
犬は主人を見ると盛んにしっぽを振った/狗一看到主人,就不停地摇尾巴。
たくあんのしっぽ/咸萝卜梢儿。
(3)末尾,末端。(順位の一番後ろ。)いちばんしっぽだ/在最后;落在最后。
【常用惯用语】(1)尻尾を出す/露出马脚。(隠していたことが露見する。化けの皮がはがれる。正体を表す。)
あんなことをしていてよくしっぽを出さないものだ/搞那种勾当,竟然还没露出马脚来。
しまいにしっぽを出すだろう/终究会露出狐狸尾巴来。
なかなかやつのしっぽがつかめない/总抓不住他的尾巴〔把柄〕。
(2)尻尾を振る/阿谀;奉承。(媚を売る。)彼もこの条件ならきっとしっぽを振ってついてくるよ/有了这个条件他一定会乖乖地跟着走。
(3)尻尾を巻く/ 失败逃走。(負けたことを認める態度をとる。)彼はしっぽを巻いて逃げるような人間じゃない/他决不是那种遇事溜之大吉的人。
尻尾
[しっぽ] [shippo]③【名】
(1)尾巴。(動物の尾。) しっぽを立てる/竖尾巴;翘尾巴。
しっぽを垂れる/搭拉尾巴。
しっぽを巻いて逃げる/夹起尾巴跑开;打退堂鼓溜开。
犬は主人を見ると盛んにしっぽを振った/狗一看到主人,就不停地摇尾巴。
たくあんのしっぽ/咸萝卜梢儿。
(3)末尾,末端。(順位の一番後ろ。)いちばんしっぽだ/在最后;落在最后。
【常用惯用语】(1)尻尾を出す/露出马脚。(隠していたことが露見する。化けの皮がはがれる。正体を表す。)
あんなことをしていてよくしっぽを出さないものだ/搞那种勾当,竟然还没露出马脚来。
しまいにしっぽを出すだろう/终究会露出狐狸尾巴来。
なかなかやつのしっぽがつかめない/总抓不住他的尾巴〔把柄〕。
(2)尻尾を振る/阿谀;奉承。(媚を売る。)彼もこの条件ならきっとしっぽを振ってついてくるよ/有了这个条件他一定会乖乖地跟着走。
(3)尻尾を巻く/ 失败逃走。(負けたことを認める態度をとる。)彼はしっぽを巻いて逃げるような人間じゃない/他决不是那种遇事溜之大吉的人。
シッポ
[しっぽ] [shippo]尾,尾巴
シッポをふる/摇尾巴