词义解释
史詩
[しし] [shishi]①【名】
史诗。(歴史上の事件を題材にした詩。)嗣子
[しし] [shishi]【名】
嗣子(同あとつぎ)四肢
[しし] [shishi]①【名】
四肢。(「手足」の意の漢語的表現。両手と両足。)すらりとした。/修长的四肢。
孜孜
[しし] [shishi]孜孜不倦.
ししとして働く/孜孜不倦地工作.
ししとしていそしむ/孜孜勤奋.【形動タルト】
孜孜不倦
尿
[しし] [shishi]【名】
「しと」的音变。小便的幼儿语。小便。(「しと」の音変化。小便をいう幼児語。おしっこ。)ママ、しし。/妈妈,我要尿尿。
志士
[しし] [shishi]①【名】
志士,爱国志士。(高い志を持った人。国家・社会のために献身しようとする人。)勤王のしし。/勤王志士。
死屍
[しし] [shishi][人の]死尸,尸首;[人・動物の]尸体,尸身.
死屍に鞭打つ 鞭尸.死尸,尸首,尸体,尸身
獅子
[しし] [shishi]①【名】
狮子;狮子头;狮子舞;狮子座。(百獣の王ライオンに基づき、昔の東アジアで言い伝えた想像上の動物。獅子舞。) しし身中の虫。/内奸;心腹之患『成』;害群之马『成』。
ししの子落し。/置自己儿子于艰苦环境中进行考验。
獣
[しし] [shishi]①【名】
(1)为食用而猎获的禽,畜(猪や鹿など,その肉を食用にする獣の総称)。しし食った報い/自食恶果;自作自受。
紙誌
[しし] [shishi]①【名】
报纸和杂志,报刊。(新聞・雑誌などの総称。)各ししに載せられる。/登载在各报刊上。
肉
[しし] [shishi]①【名】
(兽类的)肉,野猪肉,鹿肉。(肉、特に、食用の獣肉。) ししが減る。/变瘦。
ししが付く。/渐渐胖起来。
詩史
[しし] [shishi]①【名】
(1)诗史,诗的历史。(詩の歴史。)(2)用诗的形式写的历史。(史実や人物の伝記などを詩の形式でつづったもの。)