请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

さいわい中文是什么意思

词义解释

[さいわい] [saiwai]

【名·形动】

幸福,幸运。(運がよく、恵まれた状態にあること。しあわせ。幸福。好運。)

  もっけのさいわい/意外的幸运。
  不幸中のさいわい/不幸中之大幸。
  さいわいを祈る/祝你幸福。
  休暇旅行中は天気がよくてさいわいでした/休假旅行期间天气很好真幸运。
  お役に立てばさいわいです/如果我能帮您的忙将感到荣幸。
  不幸の裏にはさいわいがある/祸兮福之所倚。

【副】
幸好,多亏,正好,好在。(うまい具合に。)

  さいわい間に合った/幸而赶上了。
  さいわいたいしたことなくすんだ/幸而平安无事地(顺利地)结束了。
  さいわい早く出かけたので雨にあわなかった/亏我走得早,才没叫雨淋了。
  さいわい天気がよかったので楽しい遠足ができた/幸而天气很好,这次郊游非常愉快。
  あすはさいわい日曜日だから一緒に行こう/好在明天是星期天,一块儿去吧。

《相关惯用句》
…を幸に/利用……的大好机会;趁着。

  潮が引いたのをさいわいに向かいの島へ行った/利用退潮的好机会到对面的岛上去了。
  人目のないのをさいわいに悪事を働く/趁着没人注意而做坏事。

同:幸い


幸い

[さいわい] [saiwai]

【名・形動・副】【名・形動】

(1)幸福,幸运。(自分にとって望ましく感じられる精神的状態。しあわせ。幸福。)

  もっけのさいわい。/意外的幸运。
  不幸中のさいわい。/不幸中之大幸。
  さいわいを祈る。/祝你幸福。
  さいわいにめぐりあう。/遇到幸运,走运。
  休暇旅行中は天気がよくてさいわいでした。/休假旅行期间天气很好真幸运。
  お役にたてばさいわいです。/如果我能帮您的忙将感到荣幸。
  不幸の裏にはさいわいがある。/祸兮福之所倚。
  なにがさいわいになるかわからない。/世上幸与不幸完全不可预测,塞翁失马。

(2)有利,有帮助,起好作用,带来有利的影响。(ある状態が、あることをするのに都合がよいさま。)

  雨がさいわいした。/雨水起了好作用, 这场雨下得好。
  天候にさいわいされる。/受到天气的有利影响。
  天気がさいわいして、米がよくできた。/好天气帮了忙,大米获得好收成。

【副】
(3)幸而,幸亏,多亏,正好,好在。(運よく。折よく。幸運に。さいわいする。)

  さいわい間に合った。/幸而赶上了。
  さいわいたいしたことなくすんだ。/幸而平安无事地〔顺利地〕结束了。
  さいわい早く出かけたので雨にあわなかった。/幸亏我走得早,才没叫雨淋了。
  さいわいに天気がよかったので楽しい遠足ができた。/幸而天气很好,这次郊游非常愉快。

《相关惯用句》
(1)幸いなる哉(かな)。/幸福,好运气的地。(❶ しあわせなことだ。❷(副詞的に)運のよいことだ。)
(2)幸いにして。/幸运。(運よく。望み通りに。)
【补充说明】
さいわいする
幸好,幸亏。(よい結果をもらたす。)