词义解释
堪える
[こたえる] [kotaeru]③【自动·二类】
(1)忍耐,忍受。(耐える。我慢する。こらえる)とてもこたえられない/怎么也忍受不了。
(2)支持,维持。(耐え続ける。保つ)注射で命を持ちこたえる/靠打针维持生命。
《相关惯用句》堪えられない/好的不得了,没有比这更好的了。(たまらないほどいい。この上なくよい)
応える
[こたえる] [kotaeru]③【自动・二类】
(1)响应,反应。(他人の言いかけ・働きかけに対し、言葉を返す。) 歓呼にこたえる。/回答欢呼;向欢呼者致意。
党の呼びかけにこたえる。/响应党的号召。
期待にこたえる。/不辜负期待。
ご恩にこたえる。/报答恩情。
暑さがひどくこたえる。/热得够受。
寒さが身にこたえる。/冷得厉害。
胸にこたえる。/打动心灵。
ご訓戒は胸にしみじみとこたえました。/您的规戒使我深受感动。
相当乱暴に言い返したが、彼はちっともこたえないんだ。/我给了他相当粗暴的反击,可是他却满不在乎。
答える
[こたえる] [kotaeru]③【自动・二类】
(1)回答,答复。(返事する。回答する。) こたえることばがない。/无话可答。
質問にこたえる。/回答提问。
わたしはどう答えてよいかわからなかった。/我不知道怎样答复是好。
呼べばこたえるほどの所だ。/近在咫尺。
問題に正しくこたえる。/正确地解答问题。
問題が難しすぎて答えられない。/问题太难,答不出来。
報える
[こたえる] [kotaeru]③②【自下一】
反应;深感;痛感[ 応える;報える ]
こたえる
[こたえる] [kotaeru]③【自动·二类】
(1)回答。(質問や提示された問題に対して、説明したり解答したりする。)素直にこたえる。/坦白的回答。
(2)响应。(応じる、報いる。)要求にこたえる。/响应要求。
(3)感应。(外からの刺激を身に強く感じる。)寒さが骨身にこたえる。/寒冷刺骨。
こたえる
[こたえる] [kotaeru]应答;回答;响应