词义解释
暗い
[くらい] [kurai]◎【形】
(1)暗,昏暗,黑暗(光の量が少なく,物がよく見えない状態である。明るさが足りない)。 へやがくらい/屋子暗;屋子里黑咕隆冬的。
朝くらいうちに起きる/早晨天没亮就起床。
ランプを暗くする/把油灯拧暗。
くらい夜道を急ぐ/赶漆黑的夜道。
くらい所で読書するな/不要在昏暗的地方看书。
くらい赤色/深红色。
(3)阴沉,不明朗,不欢快(性格や気分が陰気で晴れやかでない。明朗でない)。 くらい感じの男/给人阴郁感的人。
くらい音楽/忧郁低沉的音乐。
くらい前途/暗淡的前途。
世界経済の見通しはくらい/世界经济前景暗淡。
気分が急に暗くなった/心情突然沉重起来.
世事にくらい/不谙世故。
(6)沉重(犯罪・不幸・悲惨の存在を感じさせる)。くらい過去/沉重的过去。
くらい
[くらい] [kurai]◎【副助】
(1)大约,大概,左右,上下。〔だいたいの数量。〕 十本くらいある。/大约有10支。
駅まで15分くらいかかる。/到车站大约要15分钟。
彼の年はまだ三十くらいだ。/他的年龄还只三十岁左右。
彼らの技量は同じくらいだ。/他们的本领不相上下。
ここから中山公園までどのくらいありますか。/从这里到中山公园有多远?
富士山くらい高い山はない。/没有像富士山那样高的山。
異国で病気をするくらい心細いことはない。/没有比在异国他乡生病更令人觉得无依无靠了。
彼女はすっかりとり乱れして何も言えないくらいだ。/她慌得连话都讲不出来了。
そんなことくらいできるさ。/那种小事当然能做啦。
この問題は小学生でもできるくらい易しい。/这个问题容易得连小学生都会。
お茶くらい飲んで行きなさい。/请喝杯茶再走。
位
[くらい] [kurai]◎【名】
(1)皇位,王位。(天皇・王の位。) くらいにつく。/即位。
くらいを降りる。/退位。
くらいをゆずる。/让位。
くらいにあること10年。/在位十年。
くらい人臣をきわめる。/位极人臣。
くらいを進める。/提升;晋级。
くらいが上がる。/升级。
くらいを落とす。/左迂;降级。
くらいをつける。/赋予一定的风格(品位)。
(4)〈数〉位,位数。 10のくらい。/十位。
1のくらい。/个位。
クライ
[クライ] [kurai]号泣;哭叫
(英) cry
倉井
[くらい] [kurai]【日本地名】
蔵井
[くらい] [kurai]【日本地名】
くらい
[くらい] [kurai]【N2语法】
<接续>名词+くらい
<意味>
「くらい」接在活用词连体形后面表示程度。前面也可以直接接体言,副词或助词。「ぐらい」多用于口语。「~くらい」的形式在句子中作状语;「~くらいの」的形式则可以用来作定语。
うれしくてしばらくはものも言えないくらいでした。/高兴的说不出话来。
精神質なくらい、髪の毛のよごれを気にした。/担心头发弄脏,简直到了神经质的地步了。
やっと車が一台通れるくらい狭い道だった。/过去这是一条只能勉强通过一辆车的狭窄道路。
彼からもらった指輪には、見えないくらいの小さな宝石がついていた。/他给我的戒指上有一粒小的几乎看不见的宝石。
小さな個人商店を世界的企業にまで成長させたH氏は、自分の人生を失敗の連続だったと語ったことがある。氏のように失敗に耐えられるくらいでないと、成功は望めないということを改めて思い知らされた。/H先生把个体小店发展成了世界性大企业,他曾经说过自己的人生就是一连串的失败,让人在此体会到如果不能像他那样经受失败,就不可能成功。
くらい
[くらい] [kurai]暗;暗黑;暗色;级;秩;等级;大约