词义解释
客
[きゃく] [kyaku]◎【名】
(1)客人。(訪問してくる人。) 招かれざるきゃく。/不速之客。
歓迎されないきゃく。/不受欢迎的客人。
おきゃくさまですよ。/来客人了。
きゃくを招く。/邀请客人,请客。
きゃくによばれていく。/被请去作客。
きゃくを接待する。/接待客人。
わたしはおきゃくさまじゃありませんよ。/我可不是客人(请不要招待)。
きゃくを呼ぶ。/招揽顾客,揽客。
きゃくを大切にする。/好好接待顾客。
タクシーがきゃくを拾う。/出租汽车揽客。
きょうはきゃくがなかった。/今天没揽着客(坐)。
きゃくをする。/款待客人。
脚
[きゃく] [kyaku]①【名】【助接】
把(助数詞。椅子などあしのある器具を数えるのに用いる)。いす5きゃく/椅子五把。
脚
[きゃく] [kyaku]①【结尾】
计算桌、椅等带腿用具的量词(助数詞。椅子などあしのある器具を数えるのに用いる)。 椅子1きゃく/一把椅子。
机2きゃく/两张桌子。
きゃく
[きゃく] [kyaku]◎【名】
(1)客人。(訪問してくる人。まろうど。) 招かれざる客。/不速之客。
歓迎されない客。/不受欢迎的客人。
お客さまですよ。/来客人了。
客を招く。/邀请yaoqing客人;请客。
客によばれていく。/被请去作客。
客を接待する。/接待客人。
わたしはお客さまじゃありませんよ。/我可不是客人(请不要招待)。
客を呼ぶ。/招揽zhaolan顾客;揽客。
客を大切にする。/好好接待顾客。
タクシーが客を拾う。/出租汽车揽客。
きょうは客がなかった。/今天没揽着客(坐)。
客をする。/款待客人;当东道主;做东;请客。
同:客きゃく
[きゃく] [kyaku]支架(柱);支(承)脚;顾客;用户;消耗器;耗电器