词义解释
懸ける
[かける] [kakeru]②【他动・二类】
悬(赏等)。(懸賞。)賞金をかける。/悬赏。
掛ける
[かける] [kakeru]②【他动・二类】
(1)挂上,悬挂;拉,挂(幕等)。(つるす。) 看板をかける。/把牌子挂在墙上。
カーテンをかける。/挂上窗帘。
ベランダにふとんをかける。/把被褥搭在阳台上。
じゅずを手にかける。/把念珠挂在手上。
壁に絵をかける。/把画挂在墙上。
花輪を首にかける。/把花环套在脖子上。
めがねをかける。/戴眼镜。
テーブルにテーブルかけをかける。/把台布蒙到桌上。
ふとんをかける。/盖上被子。
金メッキをかける。/镀上金。
自動車にカバーをかける。/给汽车罩上苫布。
顔にベールをかける。/脸蒙上面纱。
はしごを壁にかける。/把梯子搭在墙上。
肩に手をかける。/把手搭在肩上。
着物をえもんかけにかける。/把衣裳搭在衣架上。
たるになわをかける。/用绳子捆上木桶。
荷物にひもをかける/用细绳捆上行李。
背中に水をかける。/往脊背上撩水。
花に水をかける。/浇花。
目方をかける。/称分量。
はかりに掛ければ目方がすぐわかる。/用秤一称,马上就知道多少重。
費用をかける。/花经费。
1週間かけてこの論文を書いた。/花一个星期写了这篇论文。
腰をかける。/坐下。
いすにかける。/坐在椅子上。
5に3をかける。/五乘以三。
(10)课(税等)。(負担させる。)国民に税金をかける。/向国民征税。
(11)缴(款)。(積み立てる。)毎月五千円ずつ保険料をかける。/每月缴纳五千日元的保险费。
(12)开动(机器等)。(作動させる。) エンジンをかける。/开动机器。
ラジオをかける。/开收音机。
電話をかける。/打电话。
同:懸ける架ける
[かける] [kakeru]②【他动·二类】
架上,铺上。(またぐように渡す。かけわたす。) 橋をかける。/架桥。
鉄道をかける。/铺铁道。
欠ける
[かける] [kakeru](1)出缺口,出罅口。(一部分がこわれる。)
茶わんがかける。/碗有缺口了。
やいばがかける。/缺刃。
乗客が1名かける。/乘客名额有一名空缺。
この本は最後の2ページが欠けている。/这本书缺最后两页。
あの人は才能にかける。/他缺乏才干。
1万円に千円かける。/缺一千日元不够一万日元。
月がかける。/月缺。
翔る
[かける] [kakeru]②【自动・一类】
(在高空)飞翔。(高い空を速く飛ぶ。)空高くかけるひばり。/高高的飞在天空的云雀。
賭ける
[かける] [kakeru]②【他动・二类】
(1)打赌;赌输赢。(賭けごとをする。) 金をかける。/赌钱。
マージャンに金をかける。/打麻将赌钱。
命をかけて戦う。/拼命奋战。
こんどの研究にすべてをかけている。/为这次研究豁出了一切。
主義のために身命をかける。/为主义不惜生命。
駆ける
[かける] [kakeru]②【自动·二类】
(1)跑,快跑,奔跑。(はやく走る。疾走する。) 決勝点までまっしぐらにかける。/一直向决胜点猛冲。
時間に遅れまいとして急いでかける。/为了不迟到赶快跑。
同:駈ける
駈ける
[かける] [kakeru]②【自下一】
奔跑[ 駆ける;駈ける ]
かける
[かける] [kakeru]【N2语法】
<接续>动词连用形+かける
<意味>表示动作进行了一点或者刚刚开始,但在中途停止的意思。
急いでいたので、ご飯を食べかけたまま出てきてしまった。/因为着急,饭吃了一半就出来了。
何かを言いかけて、やめる。/欲言又止。
私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。/我去做他的工作,想法使他投赞成票。
彼女は何かというと、すぐに話しかけて来る。/她一有事就来商量。
おしゃべりをしながら運転していたら、前の車にぶつかりかけた。/边聊天边开车,结果撞上了前面的车。
若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。/看上去很年轻还以为是学生,结果一搭话才知道其实是老师。
書ける
[かける] [kakeru]②【自动·二类】
能写,書く的可能动词形。(書くことができるという意味。)子ともが簡単な漢字がかけるになる。/孩子会写简单的汉字了。
かける
[かける] [kakeru]将...用针别住;钉住;压住;大头针;针;拴;钉子;针饰;别住;钉在;冒...的危险;作赌注;冒险;竞争对手;危险;保险额;玩儿命;不知死活;两肋插刀;拼命;担险;冒;销钉;开口销;销子;别针;别;打椿;下赌注;木柱;赌注;奖金;赌本;利害关系;争夺赛;桩;下注;注;压宝;押宝;码;筹码;木花;芯片;晶片;碎片