请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

おしつける中文是什么意思

词义解释

押し付ける

[おしつける] [oshitsukeru]

【他动・二类】

(1)推压。(強く押す。)

  石で漬物をおしつける。/用石头把咸菜压上。
  上から手でおしつける。/用手从上面摁。
  相手をぐいぐいと壁におしつける。/把对方使劲地顶在墙上。
  胸にけん銃を押しつけられる。/被手枪顶住胸口。

(2)强加于人。(仕事や責任を無理に引き受けさせる。)

  品物を人におしつける。/把东西硬塞给人家。
  いやな仕事を人におしつける。/把讨厌的工作推给别人。
  自分の意見を他人におしつける。/把自己的意见强加于人。
  罪を人におしつける。/嫁罪于人。
  責任をおしつける。/推卸责任。



おしつける

[おしつける] [oshitsukeru]

【他动·二类】

(1)压上,按上,摁上。(押さえつける)

  石で漬物を押し付ける/用石头把咸菜压上。
  上から手で押し付ける/用手从上面摁〔按住〕。
  相手をぐいぐいと壁に押し付ける/把对方使劲地顶在墙上。
  胸にけん銃を押しつけられる/被手枪顶住胸口.

(2)强使人接受,强迫人做,强加于人,硬推给别人。(相手の意思を無視して、無理に引き受けさせる。)

  品物を人に押し付ける/把东西硬塞给人家.
  いやな仕事を人に押し付ける/把讨厌的工作推给别人.
  自分の意見を他人に押し付ける/把自己的意见强加于人.
  罪を人に押し付ける/嫁罪于人.
  責任を押し付ける/推卸责任.
  押しつけられた縁は続かぬ /强迫的姻缘不久长;强扭的瓜不甜.