词义解释
熾る
[おこる] [okoru]②【自动·一类】
火着起来。火势旺。(炭に火がついて盛んに燃える。おきる。)興る
[おこる] [okoru]②【自动·一类】
兴起,振兴,兴盛。(《「起こる」と同語源》新しいものが生じ、勢いが盛んになる。また、ひっそりしていたものが目立つ状態になる。) 新分野の学問がおこる。/新兴学科兴起。
志気がおこる。/干劲十足。
国がおこる。/国家兴盛。
起こる
[おこる] [okoru]②【自动·一类】
(1)起,发生,闹。(発生する。) 戦争がおこる。/发生战争。
事件がおこる。/发生事件。
騒動がおこる。/闹风潮。
地位に変化がおこる。/地位起了变化。
火事が起こった。/起火了;着火了;失火了。
物体を摩擦すると熱と電気がおこる。/摩擦物体就发生热和电。
満場あらしのような拍手が起こった。/满场响起暴风雨般的掌声。
なにが起ころうと彼は平気だ。/不管发生什么事情他也不在乎的。
彼はリューマチが起こってふせっています。/他因为风湿病发作躺在床上。
怒る
[おこる] [okoru]②【自动·一类】
(1)怒,恼怒,生气,发火(不満?不快なことがあって、がまんできない気持ちを表す。腹を立てる。いかる)。 大いにおこる/大怒;大发脾气。
かっとおこる/忽然发火;勃然大怒;暴跳如雷。
かんかんにおこる/气炸了肺;大发雷霆。
真っ赤になっておこる/气得满脸通红;激怒。
青筋を立てておこる/气得脸色苍白。
彼は烈火のごとく怒っている/他怒火上升。
ぶるぶる震えておこる/气得浑身发抖〔哆嗦〕。
ひとりで怒っている/自己在生气;生闷气。
いたずらをしたのでお父さんに怒られた/因为淘气挨爸爸训斥了。
おこる
[おこる] [okoru]济楚;精;俊爽;精干;福至心灵;鬼机灵;杀;鬼灵精;聪明的;漂亮的;刺痛;精明的;鲜明的;机灵的;时髦的
おこる
[おこる] [okoru]济楚;精;俊爽;精干;福至心灵;鬼机灵;杀;鬼灵精;聪明的;漂亮的;刺痛;精明的;鲜明的;机灵的;时髦的