词义解释
偉い
[えらい] [erai]②【形】
(1)伟大;卓越;了不起。(すぐれている。人に尊敬されるべき立場にある。卓越している。すごい。) えらい人。/伟人。
自分をえらいと思っている。/自以为了不起。
そうやっていばらないところが君のえらいところだ。/这样不拿架子是你了不起的地方。
あの人は将来偉くなるぞ。/他今后会成个了不起的人物。
えらい仕事をやってのけた。/干了一件了不起的工作。
えらい人のお越し。/贵人驾临。
会社でいちばんえらいのは社長だ。/公司里最高首脑是总经理。
彼も偉くなったもんだ。/他竟高升了。
えらい損害。/很大的损失。
えらい降りだね。/(雨)下得好厉害呀。
現場はえらい人だった。/现场上人可多啦。
こんな山の中で,熊にでも出くわしたらえらいことだ。/在这样的山里边,如果碰上了熊,可不得了。
えらい仕事を引き受けた。/承担了一件吃力的工作。
きょうはまったくえらかった。/今天真累得够戗。
豪い
[えらい] [erai]②【名】
伟大的;地位高的;严重的;厉害的[ 偉い;豪い ]
えらい
[えらい] [erai]②【形】
(1)伟大。(人物や行動などが普通の人よりはるかにすぐれているさま?偉大だ?) えらい学者。/伟大的学者。
えらい指導者。/伟大的指导者。
この土地のえらい人。/这片土地地位最高的人。
(3)形容程度之高,非常。(程度がはなはだしい?大変だ?ひどい?)えらく疲れた。/非常疲劳。
(4)非常地不方便,麻烦。(非常に都合が悪い?困った?)これはえらいことになった。/这下可麻烦大了。
(5)身体上的辛苦。(身体的につらい?苦しい?)階段の上り下りがえらい。/上下楼梯可真够辛苦的。
えらい
[えらい] [erai]重量级的;重量级