词义解释
入れる
[いれる] [ireru]◎【他动・二类】
(1)装进,放入。(入らせる。) 箱に物をいれる。/把东西放入盒子里。
ポケットに手をいれる。/把手插入衣袋里。
紅茶にはミルクをお入れになりますか。/您红茶里放牛奶吗?
病人を病院にいれる。/把病人送进医院。
子どもを大学にいれる。/让孩子上大学。
この講堂は2千人容れられる。/这个礼堂可以容纳两千人。
会社に大卒をいれる。/公司雇用大学毕业生。
最先端の機械をいれる。/引进先进机器。
知識を頭にいれる。/把知识装入脑子里。
計算にいれる。/(把……)计算在内。
考慮にいれる。/考虑进去。
これも数にいれる。/这个也算一个。
わたしを入れて10人です。/连我十个人。
きょうの分も入れて1万円使った。/把今天的也计算进去一共花了一万日元。
利息を入れて10万円。/加上利息共十万日元。
スイッチをいれる。/打开开关。
テレビのスイッチをいれる。/打开电视。
電源をいれる。/打开电源。
ストーブに火をいれる。/生炉子。
要求をいれる。/答应daying请求。
人をいれる雅量がない。/没有容人之量。
彼の教えは少しも世に容れられなかった。/他的教导不为社会所容。
彼はがんとして人の意見を入れない。/他坚决不听从别人的意见。
文章に手をいれる。/修改文章。
原稿に赤をいれる。/用红笔校正原稿。
注をいれる。/加(上)注(解)。
名前をいれる。/填上名字。
庭木にはさみをいれる。/修剪庭院的树木。
そろばんをいれる。/用算盘计算。
客を応接間にいれる。/把客人让进客厅。
風をいれる。/(开窗)让风进来;透透风。
新聞をいれる。/送报。
大工をいれる。/招木匠做活。
人を裏口からいれる。/把人从后门请入。
この名刺を出せば入れてくれるよ。/把这名片拿出来就会让进去。
入れ歯をいれる。/镶牙。
(9)加入(多余的东西),插入。(さしはさむ。) わきからくちばしをいれる。/从旁插嘴;多嘴。
横やりをいれる。/插嘴;从旁干预。
あいの手をいれる。/加过门;谈话时,适当地加入插话。
さし絵をいれる。/插图。
ちゃちゃをいれる。/捣乱。
疑いをいれる余地がない。/不容置疑。
本の間にしおりをいれる。/把书签qian夹在书里。
彼に一票をいれる。/投他一票。
(11)送到。(届ける。) 原稿を本社にいれる。/把原稿送到总社。
自宅へ電話をいれる。/给自己家里打电话。
出先から会社に連絡をいれる。/从外出地点向公司联系。
家賃をいれる。/交房租。
利息をいれる。/交利钱。
給食費として月五千円をいれる。/伙食费一个月交五千日元。
念をいれる。/小心。
仕事に力をいれる。/工作卖力(使劲)。
気をいれる。/聚精会神;倾注。
茶をいれる。/泡茶。
同:いれる、容れる容れる
[いれる] [ireru]◎【他下一】
(1)〔入らせる〕装进,放入.箱に物をいれる/把东西放入盒子里.
(2)〔収める〕送进,收容.知識を頭にいれる/把知识装入脑子里.
(3)〔含める〕包含,算上,计算进去.考慮にいれる/考虑进去.
淹れる
[いれる] [ireru]②【他动·二类】
沏,泡,倒。(湯を差して、茶などを出す。)コーヒーをいれる。/沏咖啡。
炒れる
[いれる] [ireru]②【自动・二类】
炒得……,炒好。(炒られた状態になる。)いれる
[いれる] [ireru]◎【他动·二类】
(1)装进,放入。(入らせる。) 箱に物をいれる。/把东西放入盒子里。
ポケットに手をいれる。/把手插入衣袋里。
紅茶にはミルクをお入れになりますか。/您红茶里放牛奶吗?
病人を病院にいれる。/把病人送进医院。
子どもを大学にいれる。/让孩子上大学。
この講堂は2千人容れられる。/这个礼堂可以容纳两千人。
会社に大卒をいれる。/公司雇用大学毕业生。
最先端の機械をいれる。/引进先进机器。
知識を頭にいれる。/把知识装入脑子里。
計算にいれる。/(把……)计算在内。
考慮にいれる。/考虑进去。
これも数にいれる。/这个也算一个。
わたしを入れて10人です。/连我十个人。
きょうの分も入れて1万円使った。/把今天的也计算进去一共花了一万日元。
利息を入れて10万円。/加上利息共十万日元。
スイッチをいれる。/打开开关。
テレビのスイッチをいれる。/打开电视。
電源をいれる。/打开电源。
ストーブに火をいれる。/生炉子。
要求をいれる。/答应daying请求。
人をいれる雅量がない。/没有容人之量。
彼の教えは少しも世に容れられなかった。/他的教导不为社会所容〔承认〕。
彼はがんとして人の意見を入れない。/他坚决不听从别人的意见。
文章に手をいれる。/修改文章。
原稿に赤をいれる。/用红笔校正原稿。
注をいれる。/加(上)注(解)。
名前をいれる。/填上名字。
庭木にはさみをいれる。/修剪庭院的树木。
そろばんをいれる。/用算盘计算。
客を応接間にいれる。/把客人让进客厅。
風をいれる。/(开窗)让风进来;透透风。
新聞をいれる。/送报。
大工をいれる。/招木匠做活。
人を裏口からいれる。/把人从后门请入。
この名刺を出せば入れてくれるよ。/把这名片拿出来就会让进去。
入れ歯をいれる。/镶牙。
(9)加入(多余的东西),插入。(間になくてよいものを生じさせる。さしはさむ。) わきからくちばしをいれる。/从旁插嘴;多嘴。
横やりをいれる。/插嘴;从旁干预。
あいの手をいれる。/加过门;谈话时,适当地加入插话。
さし絵をいれる。/插图。
ちゃちゃをいれる。/捣乱。
疑いをいれる余地がない。/不容置疑。
本の間にしおりをいれる。/把书签qian夹在书里。
彼に一票をいれる。/投他一票。
(11)送到。(届ける。) 原稿を本社にいれる。/把原稿送到总社。
自宅へ電話をいれる。/给自己家里打电话。
出先から会社に連絡をいれる。/从外出地点向公司联系。
家賃をいれる。/交房租。
利息をいれる。/交利钱。
給食費として月五千円をいれる。/伙食费一个月交五千日元。
念をいれる。/小心。
仕事に力をいれる。/工作卖力〔使劲〕。
気をいれる。/聚精会神;倾注。