词义解释
一敗
[いっぱい] [ippai]◎【名】
一败,一负,输一次。(勝負に1回敗れること。) いっぱいを喫する。/吃了个败仗。
9勝いっぱい。/九胜一负。
いっぱい地にまみれる。/一败涂地。
一杯
[いっぱい] [ippai]◎①【名・副】
(1)一碗,一杯,一盅。(一つのさかずきや茶碗に満ちる分量。) いっぱいの美酒。/一杯美酒。
ごはんをいっぱい食べる。/吃一碗饭。
いっぱいやろう。/喝一杯吧。
ダンボール箱いっぱい分の本。/满满一纸箱书。
彼は目にいっぱい涙をためて訴えた。/他眼泪汪汪地诉说起来。
腹いっぱい食う。/吃饱。
この電車はいっぱいで乗れない。/这辆电车人满了,坐不上〔上不去〕。
若さいっぱいのふたり。/朝气蓬勃的两个人。
会場いっぱいの人。/挤满会场的人。
顔いっぱいに笑みをうかべる。/笑容满面。
日がいっぱいにさしこんでいるへや。/阳光充足的房间。
あすいっぱいは忙しい。/一直忙到明天晚上。
銀行からも限度いっぱい借りている。/从银行也借来了银行最高限额的借款。
わたしは今月いっぱいいます。/到月底以前我一直在这里。
来月いっぱいかかるだろう。/所需时间大概要到下月底吧。
いっぱい
[いっぱい] [ippai]①【名·副】
(1)一碗,一杯,一盅。(容器ひとつ分。) いっぱいの美酒。/一杯美酒。
ごはんをいっぱい食べる。/吃一碗饭。
いっぱいやろう。/喝一杯吧。
ダンボール箱いっぱい分の本。/满满一纸箱书。
彼は目にいっぱい涙をためて訴えた。/他眼泪汪汪地诉说起来。
腹いっぱい食う。/吃饱。
この電車はいっぱいで乗れない。/这辆电车人满了,坐不上(上不去)。
若さいっぱいのふたり。/朝气蓬勃的两个人。
会場いっぱいの人。/挤满会场的人。
顔いっぱいに笑みをうかべる。/笑容满面。
日がいっぱいにさしこんでいるへや。/阳光充足的房间。
あすいっぱいは忙しい。/一直忙到明天晚上。
銀行からも限度いっぱい借りている。/从银行也借来了银行最高限额的借款。
わたしは今月いっぱいいます。/到月底以前我一直在这里。
来月いっぱいかかるだろう。/所需时间大概要到下月底吧。
舟いっぱい。/一只船。
いかいっぱい。/一只乌贼。
1、いっぱいきげん。/微醉后兴致勃勃;陶然。
いっぱいきげんでじょう談を言う。/微醉后高兴地开玩笑。
2、いっぱい食う。/上当;受骗。まんまといっぱい食った。/上了个大当。
3、いっぱい食わす。/欺骗。その結果を見たときはいっぱい食わされたと思った。/看到那个结果的时候我想我受骗了。
同:一杯いっぱい
[いっぱい] [ippai]装满;填充;弥漫;注;充满;补缺;满眼;盈;盈满;盛;满腔;填补;弥;充塞;饱含;弥满;补足;满怀;填空;填方;充;载途;满登登;充分;满腹;详明;千粒重;满;匝;实足;圆实;详实;水饱儿;满满当当;充盈;满满堂堂;丰满;完全地;整整;全部;充满的;完全的;丰富的;十分